Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Фортеця, Міша Селимович 📚 - Українською

Читати книгу - "Фортеця, Міша Селимович"

414
0
24.01.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Фортеця" автора Міша Селимович. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 102 103 104 ... 111
Перейти на сторінку:
від заборон, указів, брехні, грубості, сорому, — це найкращі ліки для душі. Ми так не вміємо.

— А що потім?

— А потім знову буде все, як було, — до нового очищення.

Ні, не це йому болить, але не зважуюся питати.

Я сказав, що відпустив Османа Вука, той пішов грати в кості з якимись греками. Передав я гроші, що їх залишив мені Осман, і Шех-ага, навіть не глянувши, поклав під подушку.

Він усміхнувся:

— Цей гультяй ославить нас на весь світ. Люди будуть думати, що всі ми такі. Іноді я заздрю йому, що в нього такий характер. Скрізь йому добре.

— А я дочекатися не можу, коли повернуся додому.

І я відразу збагнув, що допустився помилки. Не треба було мені цього казати.

Нічого не відповівши, Шех-ага повернув голову до стіни.

Мовчки я слухав шум карнавалу, невпинний вереск, сотні початих і незакінчених пісень, нестримний регіт, слухав разом із Шех-агою, дивлячись на його сиву голову. Мені було жаль його і, може, ще більше тому, що він нічого не говорив, приховував свій біль. Але я нічим не міг йому допомогти.

На кораблі він любив, коли я розповідав йому про людей — трохи сумно, трохи смішно, як воно буває в житті. Про своїх бойових товаришів з-під Хотина, про інших, знайомих мені: про палітурника Ібрагіма, який утік на війну від своїх трьох дружин, а краще було б, якби він воював з ними, а не з росіянами; про хаджі Гусейна Пишмиша, який сховався від своїх позикодавців на далекій Україні, але сплатив борги з великим процентом; про Авд-агу Супрду, якого вбила не війна, а висока груша, про Саліха Голуба і його невдатне щастя; про Рабія-хануму і її запізнілу любов, про Махмутів страх і різачку в животі, про людей і речі, які бачиш найясніше, коли смієшся з них крізь сльози.

Я запитав його:

— Може, щось розповісти?

— Я був тут із сином чотири роки тому, — промовив він несподівано. — Цілу ніч ми провели на вулиці в карнавальних масках.

Вирвалося все-таки з нього, не міг змовчати.

Я нічого не запитував у нього, нічого не казав, хай говорить, що може.

— Протягом вісімнадцяти років, що він ріс на моїх очах, я ніколи не бачив його таким веселим. Я гадав, що ми будемо приїжджати сюди щозими. А потім він пішов на війну. Не знаю… не знаю, чому він пішов. Не хотів, може, залишати товаришів. Не знаю.

Голос у нього був сухий, здавлений, тихий.

Більше він нічого не сказав і знову повернувся до стіни.

Я підійшов до вікна, щоб вдихнути свіжого повітря й зібратися з думками.

Вулиця спорожніла, шум вирував десь далі, у другому кінці.

Раптом я завмер. Ніби мені почувся схлип? Чи важке зітхання, яке перейшло в плач?

Я глянув на Шех-агу, але він лежав як і раніше й рівно дихав.

Пізно вночі, коли він заснув, я вийшов на вулицю. Вона була порожня, тільки засмічена всім, що навіженість кинула чи загубила, й дивно тиха після галасу, від якого здригалися кам'яні стіни будинків.

Я став над каналом, над його непорушною гладінню, сам на вулиці, затоплений тишею, мов цією застояною водою, оточений тінями чужої темряви, хворий від туги, причини якої не знав.

Я втік від цієї дивної ночі і від себе, незнаного.

Шех-агу застав я перед ліжком, він стояв на колінах, голову схилив на бильце й марно намагався звестися на знесилених руках.

Я підвів його й поклав на ліжко. Здавалося, ніби він умирає.

— Покликати лікаря?

— Ні! — прошепотів Шех-ага.

Я дав йому запареної ромашки, і він скоро заспокоївся. Навіть заснув.

Вранці він прокинувся майже здоровий. Я вмовив його, щоб не вставав і не курив, бо з серцем жартувати не слід.

— Думаєш, серце в мене?

— Щось подібне.

— Гаразд, послухаю тебе. А лікаря не клич! Поставить п'явок, останню кров із мене вип'ють.

— Може, воно б не завадило.

— Боже мій, як легко люди погоджуються, щоб пустити чужу кров.

Він жартував. Потім заговорив про те, як ми надолужимо це лежання й прогаяний час: він поведе мене по Венеції, і від краси, яку я побачу, в мене очі на лоба полізуть.

Я щиро зізнався:

— Волів би якнайскоріше показати спину цій красі.

— Навіщо? Чого квапишся в те пекло? Бійся бога! Чим скоріше туди, тим гірше.

Осман Вук повернувся вранці, гра для нього закінчилася нещасливо. Греки, побачивши, що програють, почали махлювати, він зробив їм зауваження, а ті знахабніло робили своє, тоді він не стримався й відмолотив їх, як шкодливих котів, примчали поліцаї, почувши галас, і Османа з герцеговинцем відвели до в'язниці, відпустили тільки тоді, коли здерли із нього великий штраф. Так Осман позбувся і виграшу, і того, що мав.

— Мабуть, ти вже не можеш без колотнечі, — засміявся Шех-ага.

Але його раптом схопив біль, він скорчився, сидячи на ліжку, підборіддям майже торкнувся колін, зблід на обличчі, але випрямився і, помовчавши хвилину, сказав Османові:

— Грай зі мною!

Ми здивувалися.

— Як, аго, з тобою? Де я візьму грошей?

Шех-ага дістав гроші з-під подушки.

— Якщо виграєш, це все твоє. Якщо програєш, більшої кари тобі не треба.

— Це несправедливо, аго.

— Я знаю, що ти добрий гравець. Але граємо без обману.

— Боже борони!

— Ну, то сідай!

Осман підтягнув стіл до ліжка і сів, сам не свій.

— Руки в тебе тремтять, — зауважив йому Шех-ага. — Заспокойся.

— Як я можу бути спокійний? Такі гроші!

— Будемо кидати жереб?

— Не треба.

— Починай!

Я дивився на цю гру, у якій зійшлися досвідчений гравець і дивний чоловік. Для одного мовби все життя поставлено на карту, другий казиться чи хоче допомогти, але не хоче дарувати. В одного душа до горла підкотилася, другий насолоджується його мукою. Один печеться на повільному вогні, приголомшений несподіваним щастям, другий бавиться, і байдуже йому, виграє він чи програє.

Осман кинув кісточку тремтячою, мов не своєю рукою.

— Чого ти ніби закостенілий? — напався на нього Шех-ага. — Дивитися на тебе неприємно. Ти ж нічого не втрачаєш, можеш тільки виграти.

— Можу втратити нагоду.

— Сотні нагод бувають у житті. Усіх не переловиш. А ти, рано чи пізно, свого доскочиш. У тобі є щось від яструба — усіх би нас, як курчат, подавив.

— Що ти кажеш, аго? Ніколи в житті.

— Подавив би! Через те я й люблю тебе. І хотів би, щоб ти виграв. А чому ти мав би прощати будь-кому?

— І я хотів би виграти.

Але щастя обернулося спиною до Османа саме тоді,

1 ... 102 103 104 ... 111
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Фортеця, Міша Селимович», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Фортеця, Міша Селимович"