Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Фортеця, Міша Селимович 📚 - Українською

Читати книгу - "Фортеця, Міша Селимович"

414
0
24.01.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Фортеця" автора Міша Селимович. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 103 104 105 ... 111
Перейти на сторінку:
коли воно було йому найбільш потрібне. Він поник, скулився, на лобі виступили краплі поту, очі заволоклися сумом, на обличчі відбився вираз приреченості.

— Доля не хоче, — серйозно промовив Шех-ага.

— Бачу, аго.

Осман підвівся і крізь вікно шпурнув кісточку в канал.

— Більше ніколи не гратиму! — сказав він пригнічено.

— Поклянися! Не душею, не словом, а своїм щастям!

Осман поклявся, мовби караючи себе, і вийшов з кімнати.

Мені було жаль його.

— Навіщо ви це зробили? — запитав я Шех-агу докірливо.

— Я загадав: якщо виграє він, то й я виграю. Але, здається, програли ми обидва.

— Як це? Не розумію.

Він махнув рукою, не бажаючи відповідати.

І раптом він охляв, руки безсило впали на покривало, обличчя вкрилося потом і зблідло, губи скривилися від болю.

Я злякався. Невже це смерть?

— Шех-аго, що з вами? Шех-аго!

Він почав хилитися набік, здавалося, ось-ось посунеться з ліжка, я підхопив його й поклав йому голову на подушку.

Кілька хвилин він лежав нерухомо, а потім поволі розплющив очі, відкривши згаслі, майже мертві зіниці. Натужно всміхнувся і навіть сказав, щоб я не лякався. Я й не гадав, що в ньому стільки сили й хоробрості. Він знову не дозволив піти по лікаря.

— Це наша справа, і не треба вплутувати сюди чужоземців, — прошепотів він.

Я не розумів, про що він говорить.

А коли в його зіницях засвітилося життя, він довго й проникливо дивився на мене. Мовби хотів щось побачити в моїй голові. Чому не запитає? Я сказав би йому все. Мабуть, сказав би.

— Не бійся, — промовив він тихо, але твердо, мов погрожуючи. — Я не помру. Я не все ще зробив, що треба. Мушу розплатитися за зло, яке мені заподіяли. Не гоже залишатися боржником.

— Чому ви думаєте про помсту? Хіба в цьому щастя?

— І в житті нема щастя, але, як бачиш, живу.

— Помста наче пиятика: ніколи їй кінця нема. І навіщо зараз про це думати.

Він вигукнув люто:

— А про що маю думати?

Але нараз затнувся, розпачливим рухом схопив край покривала й потягнув до випнутого підборіддя, болісно зойкнувши. Мовби зсудомило його всередині. На диво, Шех-ага швидко заспокоївся й відсунув рушника, яким я втирав йому спітніле обличчя.

— Не треба, — сказав тихо. — Де Осман?

— Не знаю, кудись пішов. Може, я чимось допоможу?

— Де Осман?

— Не знаю, де Осман. Що хочете? Скажіть мені.

— Ти не годишся для цього.

— Для чого?

— Зрозуміло, я цього чекав, але за інших обставин, в іншому місці. Не тут, не так.

— Про що ви говорите, Шех-аго?

Я був украй розхвильований його виглядом, незрозумілою мовою, музикою і веселими голосами з вулиці, сумною кімнатою, таємницею, яка жахала мене.

Біль повертався дедалі частіше, моторошна судома перекошувала його обличчя, тіло слабло.

Його мучило, здавалося, що блюватиме; широко відкритим ротом він глибоко втягував у себе повітря, намагаючись підтримати дихання, і не зводив з мене погляду. Незабаром недуга зовсім погасить блиск його сірих очей, які навіювали людям страх.

— Знаєш, що зі мною? — запитав він пошепки, коли судома трохи відпустила. — Здається, мене отруїли.

— Як отруїли, бог з вами? Що ви кажете!

— Уся середина горить. І горло. І голова.

— Хто? — крикнув я. — Хто міг отруїти?

— Будь-хто! Може, й ти. Або Осман. Але ні. Ти занадто слабкий для цього. Османа не було з нами, а палити мене почало ще в дорозі. Може, хтось із прислуги.

— Чому ви мені не сказали? Усе тримаєте в собі. І це теж.

— Може, хтось із чужих, звичайно, найнятий, — у дорозі, у заїжджих дворах, у трактирах. Але справжній злочинець у Сараєві.

— Прокляття на їхні голови!

— Хай прийде Осман! І залиши нас удвох.

— Знаю, навіщо кличете його. Не треба, прошу вас! Не думайте про помсту! Ви ще видужаєте!

— Поклич мені Османа!

Я не міг зрушити з місця, не міг зібратися з думками, не знав, що робити. Може, на очах у мене вмирає людина, кимось отруєна, а я думаю не стільки про її лихо, скільки про жорстокість — і її, і їхню.

— Випередили мене, перехитрили, от і все, — шепотів він посинілими губами. — Десь я в комусь обманувся. Або так уже мало статися.

Чи буде краще, якщо я не послухаю його й він помре, маючи жаль до мене, чи якщо я послухаю й ненависть житиме далі?

— Піти по лікаря?

— Поклич мені Османа!

Я вийшов у коридор.

Осман розмовляв з господарем, італійцем, якоюсь несусвітньою, ніде не існуючою мовою, але це не заважало їм, проте, розуміти один одного. Господар стурбовано розпитував про хворого, потерпаючи, щоб приїжджий часом не помер у нього в готелі, бо це відбило б інших гостей, а Осман розривався між бажанням налякати його і забобонним страхом перед силою вимовлених слів і тільки здвигав плечима та обмежувався загальними філософськими міркуваннями («усе в божих руках»), показуючи пальцем у небо, а господар розгублено дивився в облуплену стелю вслід за Османовим поглядом.

Я сказав Османові, що Шех-ага дуже хворий і що хоче бачити його.

— Що з ним? — спитав він занепокоєно.

— Іду по лікаря.

— Невже аж до цього дійшло? А може, ти тільки злякався. Ну й не щастить же мені! Диявол не дає мені зіп'ястися на власні ноги, стати людиною.

— Іди до Шех-аги!

— Зараз. А, якщо правду сказати, якась дивна мені та його хвороба. — Мовби він нюхом відчував злочин.

Господар готелю забезпечив мене кількома словами і пояснив, як знайти лікаря: третя вулиця наліво, далі друга направо, потім униз, угору, знов направо — ледве я втрапив, а приступ ревматизму, що скрутив лікаря якраз сьогодні, допоміг мені застати його вдома.

Мені пригадався Махмутів хворий травник, який лікував інших, а себе не міг вилікувати, але я вибирати не мав змоги. Сяк-так я умовив його піти до хворого: дукати, яких я не шкодував, зрушили з місця його скрипучі кістки. Власне кажучи, тільки дукатами я йому й втовкмачив, чого хочу, бо ні він не знав моєї мови, ані я — його (усі завчені слова вилетіли мені з голови, я пам'ятав лише «прошу» і «хворий»), і я дякував богові, що є на світі речі, однаково зрозумілі всім. Не знаю, який він лікар і наскільки розуміється на хворобах, та й що з того, якби я знав, коли сама доля послала його до нещасного Шех-аги. У ревматизмі він, очевидно, багато не розбирається, але Шех-ага й не хворіє на ревматизм, у його хворобі скоріше може допомогти щастя, аніж лікар. Але щастя я не міг

1 ... 103 104 105 ... 111
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Фортеця, Міша Селимович», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Фортеця, Міша Селимович"