Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Розплата, Дмитро Олексійович Міщенко 📚 - Українською

Читати книгу - "Розплата, Дмитро Олексійович Міщенко"

1 368
0
14.02.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Розплата" автора Дмитро Олексійович Міщенко. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 102 103 104 ... 123
Перейти на сторінку:
хтось із терханів повелів воям своїм не чіпати посланця, священик ішов та й ішов, аж поки не добувся до вежі, за якою стояли чільні мужі аварських турм.

— Що скажеш, старче? — запитав передній.

— Патріарх і настоятель православного храму в Константинополі преподобний старець Сергій просить привідцю турм аварських прийняти його з сольством від стратегів ромейських і синкліту.

— Чого хоче патріарх і його сольство?

— Перетрактацій про мир і злагоду.

— Пробі! Ми ж не розпочинали ще січі.

— Святий отець хоче, аби вона й не розпочалася.

Терхани повеліли заждати — послали когось із своїх, аби повідомили каганові про ромейське сольство і його наміри.

Почувши, хто очолює сольство, Дандал гидливо скривився. Догадувався, про що піде річ, служитель християнського храму страхатиме його Небом, благатиме замиритися, доки не пролилася кров. А проте не зважився відмовити Сергію і тим, хто йшов із ним добути мир і злагоду.

— Проведіть їх до мене, — сказав посланцеві терханів. Приймав слів у просторім, не по-походному обставленім наметі. І не сам — обабіч сиділо чоловік вісім із його найближчого оточення.

— Великий кагане, мужі ратні і думаючі! — стримано, одначе й доволі урочисто почав свою речницю патріарх. — Імперія, стратеги її і весь люд ромейський послали мене поговорити про замирення між нами і ратною силою каганату.

Патріарх змовк на мить, жде, що скаже каган. А Дандал ні пари з уст. Дивиться на пещеного в церковних хоромах сла і відмовчується.

— Хотіли б знати передусім, — говорить по деякім мовчанні патріарх, — що привело каганові турми під стіни Константинополя. Чи імперія завинила чимось перед родами аварськими? Чи вона не живе з ними, як і належить жити сусідам?

І знову Дандал не поспішав із речницею.

— Було б ліпше, — озвався зрештою, — коли б імперія не нагадувала нам про свою добропорядність. Скільки разів обіцяла вона нам платити за службу на обводах і скільки виявлялося потім, що то був обман?

— Достойний! — не став вагатися патріарх. — Зобов’язувалися платити каганові Баяну. Відтоді; як його не стало, а авари замали свою землю, договору між нами не було.

Дандал хотів було сказати щось на ту речницю сла, а казання не спадало на думку, і те, видно, розгнівило його.

— За давні кривди теж розплачуються. А коли вони занадто давні, то вважайте, що прийшли ми взяти своє по праву сильного.

Тепер патріарх довго і пильно дивився на кагана повитими тихою осмутою очима.

— Сину мій, мовив звичним для церковника голосом, — побійся бога. За це карають — і жорстоко карають — небеса.

— Наші небеса завжди були за нас, святий отче. Коли оце і все, що хотів сказати нам, вважай, що перетрактації вичерпали себе.

То була несосвітенна зухвалість і видима зневага. Та що мав робити Сергій? Він не просто особа, хай і високого сану, він сол від народу, держави, мусить і таке терпіти. Хіба не знав, до кого йшов? Варвар — він і є варвар.

— Мені є що сказати, привідцю. Затим і прийшов, аби звідомити тебе: імперія і за цим разом ладна відкупитися, тільки б не мати січі з аварами, не лити задарма людську кров. Назви суму викупу — і ми сплатимо тобі її, якщо матимемо, звичайно, гарантію.

— Яку ще гарантію?

— Що каганат, отримавши викуп, не піде на імперію походом ратним, принаймні в найближчі двадцять п’ять літ.

— Хм. І за скільки ж імперія збирається придбати собі мир із нами?

Патріарх завагався.

— Миру благає слабший, ціну йому визначає сильніший. Лишаємо це право за каганом і нині.

Дандал, видно, був підкуплений довірою, не одразу одважився сказати те, що намислив. І все ж одважився.

— За цим разом, достойний сол, ми хочемо узяти все, що є в Константинополі.

— Як то?

— Бо візьмемо сам Константинополь. Всім, хто не хоче бути потятим у ньому, даємо три доби на те, щоб залишили город і вийшли до нас чи морем до земель візантійських. Потім може бути пізно.

Сумнівів не лишалося: візантійське сольство терпить крах, он яка зухвалість у каганових речах, он яким хижим пломенем палають його очі.

— І знов кажу тобі, кагане: побійся бога. Проллються ж ріки крові.

— Аби не пролилися, раджу всім, хто не причетний до січі, полишити город. І то за однієї умови: коли візьмуть із собою лише туніку та плащ.

«Господи! — подумав Сергій. — Воістину правду речуть: силу можна угомонити лише силою».

Так і сказав епархові і всім, хто був із ним:

— Через три доби авари братимуть город приступом. Зробіть усе, щоб оборонці його вистояли, інакше загинемо. Від малого до великого — всі загинемо.

Він не марнував часу. На Довгій стіні стояли в нього надійні когорти з легіонерів, поодаль від них — теж легіонери, ті, що мають прийти на поміч, коли станеться вторгнення чи поляжуть оборонці стіни. Усе побережжя Босфору оперізували лави дімотів, за ними — знову лави і знову з дімотів та схоларіїв[126]. Немалу надію покладав і на гвардію, котра лишалася до певного часу в резерві, ще більшу — на флот. Він у нього достатньо могутній, щоб допустити вторгнення недругів з моря. А коли так, дімоти та схоларії, яких тримає на побережжі, теж, вважай, його резерв. Бо що вдіють слов’янські лодії супроти драмонів, на яких є грецький вогонь, і що — супроти трирем[127] та квадрирем[128], де сотні воїв із стрілами та сулицями і є надійне прикриття — борти?

Мав намір поставити завтра всі, які є в пристанищі, кораблі вздовж Босфорського побережжя — так, щоб город був прикритий ними звідусіль — і з боку моря, і з анатолійського узбережжя, та вночі його несподівано розбудили й сказали:

— Вийди, достойний, прибув перекинчик з аварського табору.

Спросоння не второпав, що за один, звідки взявся, тож ждав, коли введуть і поставлять перед очі.

Перше, що запитав: хто він?

— Грек я, патрикію.

— Як опинився серед аварів?

— Був серед тих, кого силою погнали майструвати на вежах тарани, і чув від слов’ян: тоді, як каган ломитиметься з своїми турмами через стіни, слов’яни мають ввійти на лодіях у Золотий Ріг і зчинити в городі переполох, який допоможе каганові здолати опір на стінах.

— Скільки ж у нього лодій?

— Того

1 ... 102 103 104 ... 123
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Розплата, Дмитро Олексійович Міщенко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Розплата, Дмитро Олексійович Міщенко"