Читати книгу - "Оріноко"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Оріноко" автора Аркадій Фідлер. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 103 104 105 ... 119
Перейти на сторінку:
щось рухалось перед нами, і вже було чути приглушений, квапливий плескіт весел. Прямо на нас швидко мчав човен.

— Хо! — відізвався я тихенько.

Ті у відповідь також кашлянули.

Це був один з наших трьох човнів, який ще раніше вартував на Ітамаці. Близько півночі вони помітили акавойські човни і тепер поверталися з важливою новиною: акавої не напали на Серіму, минули її і попливли далі до Оріноко.

Ми зітхнули з полегшенням. Небезпека обминула Серіму, допомога виявилася зайвою.

— А де два інші яботи, що стояли з вами на річці? — запитав я.

— Пливуть слідом за акавоями.

— Це добре!

Тимчасом припливали з Кумаки інші ітауби. Всіх їх ми затримали біля себе і повідомили про стан речей.

— Нам не залишається нічого іншого, як повернути в Кумаку, — сказав Манаурі, радий цьому.

— Так, повертаємо! — згодився я. — Тільки треба точно знати, куди попливуть акавої, — вниз за течією Оріноко чи вгору, що, зрештою, мало правдоподібно!

— Правильно! Третю яботу, що тільки-но повернулася, ми вишлемо знову за ними.

Екіпаж цього човна був не дуже задоволений дорученням головного вождя, і люди щось бурмотіли собі під ніс.

— Ви не думайте, — попередив я, — що небезпека зовсім минула. Ми не знаємо намірів акавоїв, а вони щось задумали, це точно! Ми повинні послати ще не одну, а дві яботи. Нехай стежать за ними чотири човни і повідомляють нас про рух акавоїв. Про ці події треба сповістити всіх араваків, які живуть нижче Серіми, над річкою Ітамакою і Оріноко.

— Вони дізнаються про все ще цієї ночі, — пообіцяв Манаурі.

У піднесеному настрої воїни поверталися до селища. Вони заслужили відпочинок, але, на жаль, дуже швидко стали безтурботними. Після подій останніх днів це до певної міри було природно і зрозуміло, але разом з тим і небезпечно. Я дуже добре знав, як швидко індійці забувають про завтрашній день і легко стають безтурботними. Цьому треба було запобігти, і, повертаючись назад, я висловив свої побоювання старшинам.

Після перших хвилин радісного піднесення, я швидко витверезився. Акавої відпливли, це правда, але куди і з якою метою? Сам же капітан Повелл сказав, що це мисливці за невільниками. Отже, якщо вони залишили нас як ласощі, дуже небезпечні для них, а Серіму не торкали, бо боялися зарази, то на кого ж вони нападуть, хто був найближчим у цих краях? Звичайно, варраули — мирне плем'я рибалок. Вони досить густо заселяють береги Оріноко. Отже, якщо виявиться, що акавої, залишивши Ітамаку, підуть униз за течією Оріноко, нехай тоді боги допомагають варраулам.

Як тільки ми прибули в Кумаку, я наказав викликати Мандуку та його дев'ять варраулів і в присутності Манаурі і Фуюді — перекладача, висловив їм своє побоювання. Мандуці не треба було багато пояснювати.

— Випередимо їх! Випередимо! — закричав він схвильовано. — Акавої хочуть, напевно, вдарити на наших, вони вже не один раз так робили. Ми негайно вирушаємо, тільки дайте нам ту саму ітаубу, яка була у нас під час погоні за іспанцями.

— Візьміть, — буркнув Манаурі.

Варраули побігли мерщій за зброєю, за своїми речами. Тоді Я заявив старшинам, що і нам не можна бути осторонь у той час, коли вирішується доля наших друзів і союзників.

Старшини прийняли мої слова без запалу, з ваганням, і тому я зажадав наради. Коли люди при світлі кількох вогнищ зібралися на площі перед моєю хатою, я змалював їм наше становище і пояснив, що, незважаючи на видимі сприятливі умови, нам не можна відпочивати: поки ворог вештається поблизу, наше життя висить на волосинці.

— Ми повинні допомогти варраулам і негайно! — говорив я. — Це наш священний, кровний обов'язок! Якщо хочете жити спокійно в майбутньому, треба спиратися на союзників, а сьогодні ми повинні дати акавоям такого прочухана, щоб їм раз назавжди відпало бажання нас турбувати.

В громаді почувся шепіт незадоволення, а хтось запищав:

— Ми ж іще не знаємо, чи акавої взагалі на них нападуть.

— Правильно! Але якщо акавої попливуть вниз по Оріноко, то, напевно, нападуть! А коли ні, тим краще! В усякому разі я негайно вирушаю в напрямку Оріноко, і хто мені друг і має мужнє серце, нехай іде за мною!

— Чи всі воїни мають іти на Оріноко? — запитав Манаурі.

— Зовсім ні! Щонайбільше — сотня. Решта буде потрібна, бо ще невідомо, може, другий загін акавоїв перебуває десь поблизу. І ти, Манаурі, повинен з ними залишитися!.. Отже, хто попливе зі мною?

Я подивився довкола, на найближчі обличчя. Арнак і Вагура багатозначно кивнули мені головами і вже хотіли відізватися, коли воїн Кокуй з нашого роду — той самий, який у нічному поході біля гирла Ітамаки звільнив зі мною варраульських полонених, захоплених іспанцями, підійшов до мене і вигукнув рішуче:

— Я йду з тобою! Ти добрий вождь і завжди перемагаєш. А зі мною підуть усі з роду Білого Ягуара. Хіба ні? — раптом розгнівавшись, поглянув з викликом на присутніх.

— Так, так, ми підемо! — почулися то тут, то там голоси наших людей.

Бажання виявили зразу п'ятеро негрів з Мігуелем на чолі, а також Педро і Арасибо. Потім настала коротка хвилина тиші.

— Я йду з Білим Ягуаром, якщо воїни воліють сидіти дома! — виступила вперед Лясана, — Разом зі мною підуть кілька моїх подруг, які вправно стріляють з лука. Ми непогано замінимо лінивих воїнів…

Ці слова викликали велике замішання, лемент і обурення, а багато воїнів одразу заявили, що підуть зі мною.

В цей час на річці з'явилася ябота із звісткою, що акавої, вийшовши з Ітамаки, попрямували вниз за течією Оріноко, а потім повернули до селищ варра-улів.

— Не гаймо ні хвилини! — закривав я. — Треба поспішати!

Всіх нас було майже дев'яносто, бо з нами справді йшли і жінки. Десять рушниць я залишив Манаурі, решту вогнестрільної зброї забрав із собою, взяв також їжі на чотири дні. Все це ми

1 ... 103 104 105 ... 119
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Оріноко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Оріноко"