Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Сонети. Світовий сонет 📚 - Українською

Читати книгу - "Сонети. Світовий сонет"

310
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сонети. Світовий сонет" автора Дмитро Васильович Павличко. Жанр книги: 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 104 105 106 ... 224
Перейти на сторінку:
2 Твоя душа — немов гірське русло, Де наносне й сухе лежить каміння; Вода спливла, не чути клекотіння, Все вмерло, відшуміло, відгуло. Ні, це не ти співаєш, як було, — Тебе снага пісенна і весіння Покинула — це тільки шелестіння, Це шарудить надламане стебло. Це легіт, що блукає в буреломі, А як потоком злива зашумить І зворухнуться брили нерухомі, Повіриш, нерозумний, тую ж мить, Що ти співаєш в гомоні та громі, — А то листок зів'ялий шелестить. 3  О, не дури себе, що день зажури пройде й нахлине злива почуттів… Так, буде повінь, та за кілька днів ти не одміниш власної натури. Ти сподівався розбивати мури тюрми своєї під натхненний спів — та краще, якби ти закаменів, кулак у небо втиснувши похмуре. Безмовний лебідь; аж як смерть прийде, співає він, щоб видихнути душу; його натхнення — то з життям розлука. Так і тобі натхнення молоде, з єства твого забравши силу дужу, дасть гіркота твоя, смертельна мука. 19 Як міг я осягнути власний дар, свого таланту сховану напругу, коли був сам-один, а всю округу займали зграї й гніздища гагар? Я мріяв про орлиних крил потугу, про лет високий, смілий — аж до хмар, та тюпав стежкою, обходив яр, не перегнавши й гуску недолугу. Де більше простору мені добуть? Як виявити крил своїх могуть? Що надих мій? То мильна булька й годі. Поезія — гра образів і слів, Фігурок жменя. Не в моїй природі їх розкладати, як закон велів. Інгер Гагеруп
СМЕРТЬ РОЗПОВІДАЄ ПРО СВІЙ ПЛАН ЩОДО ВЕНЕЦІЇ Якщо хочеш мене зустріти, до Венеції ти приїдь, я — візнича на гарній гондолі, що завжди вільна стоїть. Я ходжу невидима сходами та мостами за англійськими дамами й данськими оптовиками. Під Палацом Дожів, де світло зелене, як мідь, згасає в зловіснім і незглибнім проваллі, я зоряними ночами упродовж століть під водою тихесенько обціловую палі. Мовчки й терпляче жду своєї пори, коли накриватиме хвиля куполи та балкони, ах, злетять голуби понад морем, як бездомні вітри, надаремне чекаючи, що озвуться дзвони з веж колихливих, що їх видно буде згори, — місто з майданом Сан-Марко затоне.
1 ... 104 105 106 ... 224
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сонети. Світовий сонет», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сонети. Світовий сонет"