Читати книгу - "Quid est Veritas?"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Що дружину Понтія Пилата, Клавдію Прокулу, було прозвано за справедливість Юстіція — історичний факт.
(обратно) 208Ахура-Мазда — Світло Відвічне, Бог у староперській релігії Заратустри або у визнавців «Святого Світла».
(обратно) 209Так звалися у Палестині прудкі й безпереривні дощі.
(обратно) 210Urbani — міщухи, люди з міста.
(обратно) 211Так думали римляни взагалі, особливо ж ті, що були з старих родів.
(обратно) 212Переконання загальноримські.
(обратно) 213Погляд філософів Сходу, головно Індії.
(обратно) 214Переконання республіканського Риму, старшого за цезарський Рим.
(обратно) 215Переконання республіканського Риму, старшого за цезарський Рим.
(обратно) 216Переконання загальноримські.
(обратно) 217В. Катул.
(обратно) 218Mater familias — мати родини.
(обратно) 219Іберія — назва, яку римляни давали Іспанії.
(обратно) 220У Стародавньому Римі законна, а не; куплена жінка приймала наймення чоловіка. Дружина Кая мала б називатися «Кая», а потім уже своїм дівочим найменням. Так само дружина Понтія Пилата Клавдія Прокула мала право на наймення «Понтія». Відгук цього римського права та звичаю зберігся й донині у французів. Там, наприклад, дружина Каміла Фламмаріона називається «Madame Camile Flammarion». Дарма, що хресним своїм найменням вона звалася Стелла, немов призначена була бути дружиною славного астронома! В інших романських народів цей звичай не існує. В Італії жінка носить своє хресне наймення та родове прізвище чоловіка. В Іспанії кожна жінка носить завжди: 1) кілька хресних імен — залежно від того, скільки пар хрещених батьків було при хрестинах; 2) прізвище батька; 3) прізвище матері. Це дає довжелезні іспанські прізвища. Це робиться для того, щоб не могли вступити в подружжя люди між собою споріднені, кревні.
(обратно) 221Фібула — клямра, пряжка, звичайно досить велика. Дорогоцінності й самоцвіти описані відповідно до того, як їх тоді робили й носили.
(обратно) 222Великі камені, що виступали понад бруком, служили для того, щоб можна було переходити вулиці під час прудких весняних дощів.
(обратно) 223Єрусалимські доми, як звичайно скрізь у східних містах, ніколи не мають вікон на вулицю (хіба дуже маленькі і дуже високо), лише на другому поверсі. Вікна звичайно виходять на двір-садок. Описи Єрусалима взяті з описів подорожі по Палестині мого вуйка (брата моєї матері), римо-католицького прелата. Цікаво, що та ненависть ще й досі не вщухла в Єрусалимі. Тільки нині вона «практикується» ще й… між «добрими християнами», що належать до різних визнань.
(обратно) 224Скрізь на Сході пса вважають за найогиднішу істоту, варту найглибшої погорди. Там нікому не прийшло на думку тримати пса в хаті, мати його за приятеля людини.
(обратно) 225Фальцет — неприродно високий чоловічий голос.
(обратно) 226У деяких слов’янських мовах цей первосвященик Ганан чомусь називається: «Анна».
(обратно) 227Конкубіна — нешлюбна жінка, однак офіціально визнана законом.
(обратно) 228Морський термін: хвилювання моря іде під його ніби спокійною, мало або й зовсім нерухомою поверхнею. Від цього корабель зазнавав дуже неприємного тремтіння.
(обратно) 229Квірити — стара й дуже почесна назва римлян.
(обратно) 230Дійсно, такі переконання у стародавніх римлян були.
(обратно) 231Дійсно, такі переконання у стародавніх римлян були.
(обратно)Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Quid est Veritas?», після закриття браузера.