Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Нескінченна історія 📚 - Українською

Читати книгу - "Нескінченна історія"

360
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нескінченна історія" автора Міхаель Андреас Гельмут Енде. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 105 106 107 ... 117
Перейти на сторінку:
усе б зів’яло. Але прошу тебе, не забувай їсти!

- Ну, не знаю, - збентежено відказав Бастіян. - Як же можна їсти щось, що виходить із когось?

- Чому б і ні? - запитала Пані Аюола. - Адже немовля­та ссуть материнське молоко. І це прекрасно.

- Так, звичайно, - не здавався Бастіян, трохи заша- рівшись, - але тільки поки вони ще зовсім малі.

- У такому разі, - сяючи, мовила йому Пані Аюола, зараз ти станеш зовсім маленьким, хороший мій хлопчику.

Бастіян узявся за наступний плід, а Пані Аюола ще бі­льше зраділа і ще пишніше розквітла.

Трохи помовчавши, вона сказала:

- Здається, він дуже хоче, щоби ми перейшли до сусід­ньої кімнати. Мабуть, він щось для тебе підготував.

- Хто? - спитав Бастіян, роззираючись довкола.

- Дім Змін, - незворушно пояснила Пані Аюола.

І справді, відбувалося щось дивне. Кімната змінилася, Бастіян помітив це щойно тепер. Стеля стрімко піднялася вгору, зате стіни з трьох боків майже впритул присунулися до столу. Двері на четвертій стіні раптом розчинилися.

Пані Аюола підвелася - лише зараз стало видно, яка вона висока, - і запропонувала:

- Ходімо! Він страшенний упертюх. І раз уже вбив собі в голову якусь несподіванку, краще йому не перечити і не опиратися. Хай діється його воля! До речі, він здебільшого має на думці щось приємне. І все робить із найкращими на­мірами.

Вона вийшла з кімнати у відчинені двері. Бастіян пі­шов за нею, завбачливо прихопивши полумисок із плодами.

Ця нова кімната, велика, мов зала, очевидно, була їда­льнею, вона чомусь здалася Бастіянові знайомою.

Бентежило тільки те, що всі меблі, які тут стояли, в то­му числі стіл і стільці, були якісь велетенські - надто вели­кі, щоби Бастіян міг на них вилізти.

- Диви на нього! - весело вигукнула Пані Аюола. - Дім Змін постійно вигадує щось нове. Він придумав і зробив для тебе кімнату, але не просту, а таку, якою її бачать мале­сенькі дітки.

- Як це? - запитав Бастіян. - Хіба раніше цієї зали тут не було?

- Звісно ж, ні, - відповіла Пані Аюола. - Щоб ти знав, Дім Змін вельми діяльний і рухливий. У свій спосіб він із приємністю бере участь у нашій розмові. Здається, цим він хоче щось тобі сказати.

Квітуча Жінка вмостилася на одному зі стільців коло столу, в той час як Бастіян марно намагався вибратися на інший.

Пані Аюолі довелось його підсадити, та навіть і тоді він ледве досягав носом до стільниці.

Хлопець був дуже радий, що прихопив зі собою полу­мисок із плодами, - той лежав у нього на колінах. Адже як­би ці плоди лежали на столі, він не зміг би до них дотягну­тися.

- І часто тобі доводиться переходити з кімнати в кімна­ту? - поцікавився він.

- І часто, і нечасто, - відповіла Пані Аюола. - Щонай­більше три-чотири рази на день. Але іноді Дім Змін влаш­товує собі невеличку забаву. Тоді всі кімнати переплуту­ються, і все в них стає навиворіт: підлога вгорі, а стеля вни­зу, або щось інше в такому ж дусі. Одначе Дім Змін чимось таким розважається нечасто, до того ж, одразу вгамовуєть­ся, коли я на нього нагримаю. Насправді Дім Змін - дуже милий, добрий і приємний будиночок, і зазвичай мені в ньому надзвичайно затишно. Нам дуже весело вдвох.

- Але ж це, мабуть, небезпечно? - вивідував Бастіян. - Вночі, скажімо, коли ти спиш, а кімната раптом стає мале- нькою-маленькою?

- Та що ти, мій хороший хлопчику! - ледь вражено ви­гукнула Пані Аюола. - Адже Дім Змін любить мене, і тебе він також любить. Він радий, що ти тут.

- А якщо він когось не любить?

- Поняття не маю, - відповіла вона. - Та що в тебе за питання такі?! Досі тут іще нікого не було, крім мене і тебе.

- Он як! - сказав Бастіян. - То я перший гість?

- Звичайно!

Бастіян роззирнувся.

Приміщення було справді надзвичайно великим.

- Навіть не віриться, що ця величезна кімната вміща­ється в такому маленькому будиночку. Зовні цього не ска­жеш.

- Дім Змін, - пояснила Пані Аюола, - зсередини біль­ший, аніж зовні.

Тим часом почало смеркатися, в кімнаті дедалі темні­шало. Бастіян відкинувся на спинку стільця. Він почувся якимось сонним, і ця сонливість здавалася йому напрочуд приємною.

- А чому, - запитав він, - ти так довго на мене чекала, Пані Аюоло?

- Мені завжди хотілося мати дитину, - відповіла вона, - малесеньку дитинку, яку я змогла би бавити, яка потре­бувала б моєї ніжності, якою я могла би опікуватися, - ко­гось такого, як ти, мій хороший.

Бастіян позіхнув. Цей теплий і ніжний голос його зако­лисував, і він не міг (та й не хотів) цьому опиратися.

- Але ж ти казала, - мовив він, - що на мене чекали і твоя мама, і твоя бабця.

Обличчя Пані Аюоли сховалося в напівтемряві.

- Так, - почув він у відповідь. - І моя мама, і моя бабця хотіли мати дитину. Але зараз її маю я.

Бастіянові повіки склепилися. Ледве обертаючи язи­ком, він запитав:

- Як же так? Адже твоя мама мала тебе, коли ти була маленька. А в твоєї бабці була твоя мама. Себто і в них були діти!

- Ні, мій хороший, - тихо відповів йому лагідний голос Пані Аюоли. У нас усе зовсім не так. Ми не вмираємо і не народжуємося. Ми завжди були і є однією і тією ж Пані Аюолою, і все ж кожна Пані Аюола інакша, не така, як ін­ші. Коли моя мама постаріла, вона засохла, все її листя об­сипалося, як із дерева на зиму, вона заціпеніла, завмерла. І це заціпеніння тривало досить довго. Але одного дня вона знову почала випускати паростки, бруньки і квіти, а тоді нарешті й плоди. Так виникла я, тобто цією новою Аюолою була я. І точнісінько так само було і з моєю бабусею, коли вона привела на світ мою маму. Аюоли можуть мати дити­ну допіру тоді, коли самі зів’януть. Отож ми - власні діти, а тому не можемо бути справжніми матерями. Тому я стра­шенно рада, що ти нарешті прийшов сюди, мій любий хло­пчику...

Бастіян нічого не відповів. Його огорнув солодкий на­півсон, в якому її слова звучали, наче колискова. Він по­чув, як вона підвелася, підійшла до нього і схилилася. Ні- жно погладила його волосся і поцілувала в чоло. Далі від­чув, як вона підняла його і кудись пожила на руках. Він прихилився головою до її плеча, як маленька дитина, все глибше поринаючи в теплу

1 ... 105 106 107 ... 117
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нескінченна історія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нескінченна історія"