Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Нескінченна історія 📚 - Українською

Читати книгу - "Нескінченна історія"

360
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нескінченна історія" автора Міхаель Андреас Гельмут Енде. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 104 105 106 ... 117
Перейти на сторінку:
рухом ру­ки запросила його до столу. - Ти ж, напевно, голодний, тож спочатку поїж!

- Вибач, - сказав Бастіян, - але мені здається, що ти чекаєш гостей. А я опинився тут цілком випадково.

- Справді? - запитала жінка і лукаво всміхнулася. - Ну, нічого, нічого. Все одно поїж. А я тим часом розповім тобі одну коротеньку казочку. Призволяйся, не змушуй се­бе припрошувати!

Бастіян скинув свій чорний плащ, повісив його на спи­нку стільця, сів і несміливо потягнувся по якийсь фрукт.

Перш ніж надкусити, він поцікавився:

- А ти? Чому ти нічого не їси? Невже ти не любиш фруктів?

Жінка голосно і щиро засміялася. Бастіян не зрозумів, з чого вона сміється.

- Гаразд, - сказала вона, трохи вгамувавшись. - Раз ти наполягаєш, я складу тобі товариство і підживлюся, але по- своєму. Не лякайся!

Промовивши це, вона взяла лієчку, яка стояла біля неї на підлозі, піднесла над головою і полила себе водою.

- Ах, - промурмотіла вона, - як це відсвіжує!

Тепер настала Бастіянова черга сміятися. А тоді він вкусив плід - і зрозумів, що ніколи не їв нічого смачнішого. Далі взявся за наступний, одначе той виявився ще ліпшим.

- Смакує? - спитала жінка, уважно за ним спостеріга­ючи.

У Бастіяна був повний рот, тож він не міг відповісти, а тому лише жував і кивав.

- Це тішить, - сказала жінка. - Тим паче, що я дуже старалася. їж, їж, скільки хочеш!

Бастіян узяв якийсь новий плід, і вже цей мав справді неземний смак! Хлопець аж зітхнув від задоволення.

- А тепер я розповім тобі казочку, - продовжувала жін­ка, - а ти їж собі далі.

Бастіянові, щоби слухати, довелося докладати чималих зусиль: кожен наступний плід був смачніший, ніж попере­дні.

- Колись давно, - почала свою розповідь Квітуча Жін­ка, - наша Дитинна Царівна смертельно захворіла. Вона потребувала нового імені, але це ім’я їй могла дати лише дитина. Проте люди перестали бувати у Фантазії, і ніхто не знав чому. А якби Дитинна Царівна померла, це означало б і кінець Фантазії.

І ось одного дня - чи, радше, одної ночі - у Фантазію прийшла дитина, маленький хлопчик, і він дав Дитинній Царівні ім’я Місяцівна. Дитинна Царівна одужала. На знак вдячності вона пообіцяла хлопчикові, що всі його бажання в її світі здійснюватимуться, аж доки він не знайде своє Іс­тинне Прагнення. І тоді цей маленький хлопчик здійснив велику подорож, ідучи від одного бажання до іншого, і ко­жне його бажання здійснювалося. І кожне здійснене ба­жання вело його до наступного. Серед бажань цього хлоп­чика були не лише добрі, а й лихі, одначе Дитинна Царівна не робить різниці для доброго і недоброго, для неї у її світі все однакове і все однаково важливе. І навіть коли внаслі­док одного з бажань було зруйновано Вежу Зі Слонової Кос­ті, вона не зробила нічого, щоби цьому завадити. Та щора­зу, коли бажання збувалося, маленький хлопчик забував частину своїх спогадів про світ, звідки прийшов. Його це не надто бентежило, бо він не хотів туди повертатися. Отож він бажав собі і бажав, аж прийшла така мить, коли він від­дав за бажання майже всі свої спогади, а не маючи спога­дів, не можна нічого бажати. На той час він уже майже пе­рестав бути людиною і майже перетворився на фантазяни- на. Але свого Істинного Прагнення хлопчик так, і не знай­шов. Відтак постала небезпека, що він змарнує останні спо­гади, так і не відкривши свого Істинного Прагнення. А це означало б, що він уже ніколи не зможе повернутися у свій світ. І тоді шлях привів його до Дому Змін, щоби він зали­шався тут доти, доки нарешті знайде своє Істинне Прагнен­ня. Адже Дім Змін називається так не лише тому, що пос­тійно змінюється, а й тому, що змінює того, хто в ньому мешкає. А це надзвичайно важливо для маленького хлоп­чика, який до цього часу хоч і бажав ставати іншим, однак не хотів при цьому мінятися.

На цьому місці вона перервалася, бо гість перестав жу­вати. Він тримав у руці надкушений плід і витріщався на Квітучу Жінку, роззявивши рота.

- Якщо тобі не смакує, - сказала вона стурбовано, то відклади цей плід і візьми якийсь інший!

- Що-іцо? - промимрив Бастіян. - Ні-ні, дуже навіть смакує.

- Ну, тоді все гаразд, - мовила жінка. - До речі, я забу­ла сказати, як називався той маленький хлопчик, на якого вже так давно чекають у Домі Змін. Багато хто у Фантазії називав його просто Рятівником, інші звали його Лицарем Семираменного Підсвічника, ще інші - Всевідом, але спра­вжнє його ім’я було Бастіян Бальтазар Букс.

Сказавши це, Квітуча Жінка, усміхаючись, подивилася на свого гостя довгим поглядом. А він кілька разів проков­тнув слину, й лише тоді сказав:

- Так звуть мене.

- Ось бачиш! - втішилася жінка, анітрохи не здивува­вшись.

Пуп’янки на її капелюсі та сукні враз усі одночасно ро­зпустилися і зацвіли.

- Але ж сто років, - непевно заперечив Бастіян, - я у Фантазії, напевне, ще не пробув.

- О, насправді ми чекаємо на тебе набагато довше, - відповіла вона. - Ще моя бабуся і бабуся моєї бабусі чекали на тебе. А тепер, як бачиш, я розповідаю тобі історію начеб­то нову, та в ній ідеться про сиву давнину.

Бастіянові пригадалися слова Ґраоґрамана; Бастіян тоді перебував на самому початку своєї подорожі. Тепер йому і справді здавалося, що минуло сто років.

- Ох, я ж досі не сказала, як називаюся я. Я - Пані Аюола.

Бастіян повторив це ім’я, він трохи затинався, але на­решті йому вдалося вимовити правильно.

Тоді хлопець простяг руку по наступний плід. Вкусив - і йому здалося, що власне цей плід - той, що його він їв са­ме в цю мить, - найсмачніший з усіх. Щоправда, його трохи занепокоїло, що цей фрукт - передостанній.

- Хочеш іще? - спитала Пані Аюола, помітивши його погляд. Бастіян кивнув. Тоді вона сягнула руками до свого капелюха та сукні - і нарвала звідти плодів, наповнивши ними полумисок.

- Невже ці плоди ростуть у тебе на капелюсі? - поціка­вився приголомшений Бастіян.

- Як це - на капелюсі? - Пані Аюола, не розуміючи, подивилася на нього. А тоді вибухнула дзвінким і щирим сміхом. - А-а-а, ти, напевно, подумав, що те, що я ношу на голові, - капелюх? Ні-ні, мій хороший, усе це росте просто з мене. Так, як із тебе росте волосся. Як бачиш, я надзвичай­но рада, що ти нарешті прийшов, тому й розквітаю. Якби я засмутилася,

1 ... 104 105 106 ... 117
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нескінченна історія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нескінченна історія"