Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Метаморфози 📚 - Українською

Читати книгу - "Метаморфози"

271
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Метаморфози" автора Публій Овідій Назон. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 106 107 108 ... 138
Перейти на сторінку:
лев'ячих шкур на грудях могутніх —

430 Теокомед, що людину й коня захищав одночасно.

431 Кинув він пнем, що й дві пари волів його не здвигнули б,

432 І в Оленіда, Тектафа, жбурнув, йому череп розбивши.

433 Навпіл склепіння тверде розкололося; і через ніздрі,

434 Через очниці та рот, через вуха рідкий витікає

435 Мозок. Так само відстояне через плетінку дубову

436 М'яко струмить молоко; так під натиском сита рідкого

437 Точиться сік, виступаючи, згущений, — через щільніше.

438 Я ж, поки Теокомед хоче зброю з полеглого зняти,—

439 Свідок твій батько, Пелей, — устромив йому меч по руків'я

440 В низ живота. Незадовго за ним од меча мого впали

441 Хтоній і Телебоант. У руці мав рогатину Хтоній,

442 Ратище — Телебоант. Саме ним він завдав мені рану —

443 Бачиш он слід? Скільки часу спливло, а рубець не затерся!

444 Варто б тоді було слати мене на підкорення Трої!

445 Гектора міг я в ту пору якщо не здолать, то принаймні

446 Стримати натиск його. Та тоді він дитям був, а може,

447 Ще й не родивсь. А мене ось пригнічує вік мій сьогодні.

448 Про Періфанта, що виграв двобій із кентавром Піретом,

449 Що я тобі оповім? Чи про Ампіка: списом терновим

450 Без наконечника прямо в лице він поцілив Ехекла.

451 Гостру дрючину під серце ввігнав Макарей Ерігдупу —

452 Пелетронійцю. Та й я розпоров, пам'ятаю, Кімелу

453 Низ живота тим колом, що Несс його в мене пожбурив.

454 Та не подумай, що тільки одним віщуванням займався

455 Мопс[43] Ампікід: від несхибного списа, що Мопс його кинув,

456 Гримнув на землю Годіт, і не міг уже й слова сказати:

457 До підборіддя — язик, підборіддя ж — до горла прибито.

458 Списом п'ятьох продірявив Кеней: Антімаха, Стіфела,

459 Брома, Еліма й Піракма, що замість меча мав сокиру.

460 Не пам'ятаю вже ран, лиш імення та кількість полеглих.

461 Рине, однак, одягнувшись у стягнену зброю Галеза,

462 Вбитого ним же, Латрей, величезний поставою й тілом.

463 Віку середнього був: не юнак вже, але й не похилий,

464 Силу юнацьку ще мав, хоча сивінь засіяла скроні.

465 Гордий мечем, і шоломом осяйливим, і македонським

466 Ратищем гострим, до станів обох повернувши обличчя,

467 Зброєю грізно потряс і, по колу дзвінко промчавши,

468 Так ось, хоробрий, почав, потривоживши тихе повітря:

469 «Маю й тобі потурати, Кенідо? Для мене ти завжди —

470 Жінка, а не чоловік. Чи сама вже не тямиш сьогодні,

471 Ким тебе мати на світ привела та якою ціною

472 Образ оманливий цей, чоловічий, тобі було дано?

473 Ким була зроду, згадай; що знести довелось — і за кошик,

474 Діло жіноче, сідай та покручуй собі веретенцем.

475 Війни мужчинам залиш!» А Кеней, поки так похвалявся,

476 Списом протяв йому бік, що випнутий був під час бігу,

477 В місці, де з мужем поєднувавсь кінь. Ошалівши від болю,

478 Кинун кентавр юнаку фессалійському піку в обличчя.

479 Піка ж одскочила так, мов градина — від плоскої крівлі,

480 Наче дрібний камінець — від напнутої шкіри тимпана.

481 Ближче підходить кентавр і силкується меч гостролезий

482 Пхнути Кенеєві в бік. Але меч не бере його тіла.

483 «Все ж не уникнеш сумного кінця! Полосну тебе зараз

484 Лезом, якщо притупилося вістря!» — сказав і по боці

485 Навскіс ударив його, скільки розмаху мав у правиці.

486 Аж загуло, задзвеніло довкіл: розламавшись на кусні,

487 Випорснув меч із руки, мовби тіло було мармуровим.

488 Поки той з дива німів, що ворог — живий і здоровий,—

489 «Черга моя тепер, — мовив Кеней, — на тобі перевірю

490 Якість заліза свого!» — й по руків'я кентаврові в плечі

491 Меч смертоносний загнав, ще й рукою всередині тіла

492 Кілька разів ним крутнув, щоб поглибити ранами рану.

493 Ось налітають із криком розлогим півконі-півлюди,

494 Всі завзялись одному продірявити тіло списами.

495 Побіч, відбившись, лягають списи; ні один не лишає

496 Жодного сліду: стоїть собі гордо Кеней-елатеєць[44].

497 Дива такого ніхто ще не бачив. «Нечуваний сором! —

498 Вигукнув Моніх. — Йому одному лише — мужу з дівиці! —

499 Ради гуртом не дамо! Коли й муж він, — дівицями, значить,

500 Нині зробилися ми! То пощо нам тіла велетенські?

501 Сили подвійні пощо? Надаремно, виходить, природа

502 В нас, наймогутніших, дві воєдино зріднила істоти!

503 Не від богині, як видно, пішли ми й не від Іксіона,

504 Що, на могутність свою уповаючи, й вишню Юнону

505 Брався звести. Ну а ми — півмужчині в бою уступаєм!

506 Скелі й колоди на нього навалюйте, гори зсувайте,

507 В хід пустімо й ліси, щоб цупку з нього вирвати душу!

508 Горло хай ліс пригнітить: від ваги, невразливий, хай згине!»

509 Мовивши, дуба вхопив, що з корінням колись його вирвав

510 Австр ошалілий, і ним у безстрашного ворога кинув.

511 Приклад подав недарма: не минуло й хвилини, як Отрій

512 Голий, без лісу лишивсь, Пеліон — без глибокої тіні.

513 З-під величезного стосу дерев увільнитися хоче

514 Гнівний Кеней, вивертається, двигає, дужий, на плечах

515 Цілі ліси; але стіс виростав

1 ... 106 107 108 ... 138
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Метаморфози», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Метаморфози"