Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Відірвана від коренів 📚 - Українською

Читати книгу - "Відірвана від коренів"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Відірвана від коренів" автора Наомі Новік. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 107 108 109 ... 155
Перейти на сторінку:
зубів. Шість важких м'язистих ніг з пазурами, як у лева, відходили від її набряклого тіла, броньованого лускою у збільшеному масштабі, як у змії. Він заревів і кинувся до нас так швидко, що я майже не встигла подумати, що треба втікати. Кася схопила мене і потягла назад, вгору по сходах, а звір, у два рази вищий, засунув голову у прохід сходів, хапаючи і кусаючи повітря і вив, з зеленою піною, яка кипіла і капала з його рота. Я крикнула,

— Polzhyt! — відштовхуючи його голову геть, і звір скрикнув і відскочив в коридор, коли струмінь вогню полетів зі сходів і опалив його морду.

Два важких болти поцілили в бік звіра з твердим, м'ясистим буханням: його скрутило з риком. За ним стояв Марек, який відкинув арбалет; переляканий молодий солдат біля нього тримав спис, який вхопив зі стіни і тепер стискав його, дивлячись на монстра; він ледь опам'ятався, щоб відпустити його, коли Марек вхопив спис у свої руки. — Біжи піднімай охорону! — крикнув він до хлопчиська, який здригнувся і побіг. Марек встромив списа у монстра.

Двері у кімнату напроти висіли, вибиті шаленим ударом, білі і чорні плити були залиті пролитою кров'ю і троє чоловіків з дворян лежали мертвими, з подертим на шмаття одягом. Біле, перелякане обличчя старого дивилося з-під столу в кімнаті: секретар палацу. Два палацові стражники лежали мертві далі по коридору, чудовисько ніби передумало іти в ту сторону замку і повернуло назад.

Або, можливо, звір націлився на одну окрему людину: тепер він гарчав, проткнутий списом, але потім відвернувся від Марека і повернув свою важку голову до Соля, ніби навмисне оголивши зуби. Соля ще дивився на стелю, очі його були приголомшені, а руки повільно дряпали по кам'яній підлозі, ніби намагаючись знайти опору.

Коли монстр почав підводитися, Кася кинулася повз мене в одному величезному стрибку вниз по сходах, оперлася на стіну і встояла на ногах. Вона схопила ще один спис зі стіни і штовхнула ним в обличчя звіра. Собача паща огризнулася на спис, а потім загарчала: Марек знову ударив списом. Далі був стукіт чобіт, крики, багатьох охоронців, у соборі сполохано задзвенів дзвін; нарешті підняли тривогу.

Я бачила це все, і могла розказати потім, як все відбулося, але я не відчувала, як все відбувається в даний момент. Було тільки гаряче смердюче дихання монстра, повзучого по сходах, кров, і серце, що стрибало; я знала, що повинна була щось зробити. Звір завив і повернувся до Касі і Соля, і я встала на сходах. Дзвони дзвонили і дзвонили. Я почула їх над головою, де у високе відкрите вікно заглядав вузький шматочок неба, яскравий перлинно-сірий серпанок похмурого літнього дня.

Я простягнула руку і позвала,

— Kalmoz! — У хмарах з'явилася темна пляма, як губка, з якої бризнуло світло, і блискавка пробилася через вікно і стрибнула в мої руки, як яскрава шипляча змія. Я стискала її, засліплена білим світлом і сильним шипінням навколо мене; Я не могла дихати. І кинула її вниз по сходах у звіра. Грім вибухнув навколо, і я відлетіла назад, болісно забивши задню частину тіла, з димом і гірким гострим запахом потріскування вогню.

Я лежала вичавлена, мене трясло, з очей текли сльози. Мої руки поколювали і боліли, від них йшов дим, як ранковий туман. Я нічого не чула. Коли мої очі очистилися, дві служниці нагнулись до мене в жаху, і їхні роти беззвучно рухалися. Їхні руки говорили за них, ніжно допомагаючи мені. Я похитнулася на ногах. Біля підніжжя сходів Марек і троє охоронців вже стояли біля обвугленої голови монстра, і штовхали її з побоюванням. Монстр лежав нерухомо і ледь курився, а на стіні з'явився обвуглений чорний контур його тіла. — Потикайте списом в око, щоб впевнитися, — сказав Марек, і один з охоронців засунув спис глибоко в кругле око монстра, вже молочне. Тіло не смикнулося.

Я зашкутильгала вниз по сходах, опираючись однією рукою на стіну. Кася допомогла Соля встати на ноги; він поклав тильну сторону долоні до обличчя і витер доріжки крові з рота, важко дихаючи, і тепер дивився на звіра.

— Що це таке, чорт візьми? — зажадав відповіді Марек. Мертвий монстр виглядав ще більш неприродно: кінцівки, які не відповідали одна одній, криво виходили з його тіла, як ніби якась божевільна швачка зшила разом шматки з різних ляльок.

Я дивилася на нього зверху, на собачу морду, на розкинуті вільні ноги, на тіло товстої змії, і пам'ять повільно підказала картинку, яку я бачила вчора, мигцем, намагаючись не читати,

— Псоглав, — сказала я. Я знову встала, занадто швидко, і мені знову довелося опертися на стіну. — Це псоглав.

— Що? — запитав Соля, дивлячись на мене. — Звідки ви знаєте?

— Це з бестіарію! — Сказала я. — Ми повинні знайти отця Балло, він… — Я зупинился і подивилася на звіра, на мертве око, і раптом зрозуміла, що нам вже не треба його шукати. — Ми повинні знайти книгу, — прошепотіла я.

Все загойдалося перед очима і я ледь не впала. Я відштовхнулася від стіни і ледь не впала знову, прямуючи в зал. Марек піхопив мене за руку і підтримав мене, і з охоронцями, які тримали списи напоготові, ми пішли до вежі Чарівників. Великі дерев'яні двері криво висіли на петлях, розколоті і закривавлені. Марек відвів мене до стіни, а потім хитнув головою до одного з охоронців: разом вони схопили половинку важких зламаних дверей і відвели її убік.

У бібліотеці панував безлад, полиці були побиті, столи перекинуті і потрощені, світилися тільки кілька приглушених світильників. Книжкові шафи лежали, перекинуті, на купах фоліантів, які у них були, і які тепер лежали подерті. У центрі кімнати масивний кам'яний стіл розколовся посередині і обидві половинки впали всередину. Фоліант Бестіарію був відкритий в самому центрі на вершині кам'яного пилу і щебеню, і

1 ... 107 108 109 ... 155
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Відірвана від коренів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Відірвана від коренів"