Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Гра янгола 📚 - Українською

Читати книгу - "Гра янгола"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гра янгола" автора Карлос Руїс Сафон. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 108 109 110 ... 143
Перейти на сторінку:
у книгарні. Я подумала, можливо, вам щось відомо…

– Та жінка намагалася забрати книжку силоміць, і в боротьбі із сеньйором Семпере стався серцевий напад. І все через мою паскудну книжку.

Я відчув спазми в шлунку.

– Це ще не все, – сказала Ізабелла.

– Як не все?

– Через кілька днів я зустрілася з доном Анаклето на сходах, і він сказав мені, що пригадав ту жінку. У той день, коли він її побачив, він її не впізнав, але потім йому спало на думку, що він бачив її багато років тому в театрі.

– У театрі?

Ізабелла кивнула.

Я поринув у тривалу мовчанку. Ізабелла стежила за мною з тривогою в погляді.

– Тепер мені стало неспокійно за вас. Не треба було мені це розповідати.

– Ні, ти правильно зробила. Справді зробила добре.

Ізабелла похитала головою.

– На цю ніч я залишуся з вами.

– А твоя репутація?

– Це ваша репутація в небезпеці. Я сходжу лише на мить до крамниці батьків, щоб зателефонувати до книгарні й попередити.

– У цьому нема потреби, Ізабелло.

– У цьому не було б потреби, якби до вас дійшло, що ми живемо у двадцятому сторіччі, і ви поставили телефон у своєму мавзолеї. Я повернуся за чверть години. Без дискусій.

Коли Ізабелла пішла, переконаність у тому, що смерть мого давнього друга Семпере лежить на моєму сумлінні, почала тяжко мене гнітити. Я пригадав, що старий книгар завжди мені казав, що книжки мають душу, вони наділені душею того, хто їх написав, і тих, хто їх прочитав і ввійшов до їхнього світу. Я зрозумів, що до своєї останньої секунди він боровся, щоб захистити мене, принісши себе в жертву, щоб урятувати ту суміш паперу й чорнила, де, як він вірив, зберігалася в словах і літерах моя душа. Коли Ізабелла повернулася з торбиною всіляких делікатесних продуктів із крамниці свого батька, їй досить було глянути на мене, щоб усе зрозуміти.

– Ви знаєте ту жінку, – сказала вона. – Жінку, яка вбила сеньйора Семпере.

– Думаю, що так. Ірен Сабіно.

– Це не та, яку ми бачили на старих фотографіях у тій кімнаті, що в кінці коридору? Актриса? – Я кивнув головою. – І навіщо знадобилася їй та книжка?

– Я не знаю.

Пізніше, трохи перекусивши наїдками з «Кана Жисперта», ми сіли удвох в одне велике крісло перед каміном. Ми дивилися на вогонь, і Ізабелла схилила голову мені на плече.

– Учора вночі мені снилося, що в мене син, – сказала вона. – Він кликав мене, але я не могла ані почути його, ані прийти до нього, бо перебувала в такому місці, де було дуже холодно, і я не могла рухатися. Він кликав мене, а я не могла прийти йому на допомогу.

– То був лише сон, – сказав я.

– Він здавався цілком реальним.

– Ти могла б використати його як сюжет для оповідання, – сказав я.

Ізабелла похитала головою.

– Я це вже обміркувала з усіх боків. І вирішила, що волію прожити своє життя, а не писати про нього. Зрозумійте мене правильно.

– Твоє рішення здається мені мудрим.

– А як ви? Ви не хочете прожити своє життя?

– Боюся, що я вже його прожив.

– А та жінка? Крістіна.

Я глибоко зітхнув.

– Крістіна пішла від мене. Повернулася до свого чоловіка. Ще одне мудре рішення.

Ізабелла відхилилася й подивилася на мене, насупивши брови.

– Ти щось хочеш сказати? – запитав я.

– Мені здається, ви помиляєтеся.

– У чому?

– Якось до крамниці зазирнув дон Ґуставо Барсело, і розмова зайшла про вас. Він сказав мені, що бачився з чоловіком Крістіни, таким собі…

– Педро Відалем.

– Атож. І той Педро Відаль сказав йому, що Крістіна пішла до вас, що він не бачив її й нічого про неї не знає ось уже місяць чи навіть більше. До речі, я здивувалася, коли не знайшла її у вас, але запитати не посміла…

– Ти впевнена, що Барсело це сказав?

Ізабелла кивнула головою.

– А що я такого сказала тепер? – запитала Ізабелла з тривогою.

– Нічого.

– Ви щось приховуєте від мене…

– Крістіни тут нема. Її тут не було відтоді, як помер сеньйор Семпере.

– Де ж вона тоді?

– Я не знаю.

Поступово ми замовкли, зіщулившись у кріслі біля вогню, і десь уже вдосвіта Ізабелла заснула. Я обняв її за плечі й заплющив очі, думаючи про те, що вона мені розповіла, і намагаючись знайти у всьому цьому якийсь сенс. Коли на шибках галереї заграло сяйво світанку, я розплющив очі й побачив, що Ізабелла вже прокинулася й дивиться на мене.

– Доброго ранку, – сказав я.

– Я думала, – промовила вона.

– Про що?

– Думаю прийняти пропозицію сина сеньйора Семпере.

– Ти твердо вирішила?

– Ні, – засміялася вона.

– А що скажуть твої батьки?

– Їм це буде не дуже приємно, думаю, але якось переживуть. Вони хотіли б для мене успішного торговця всіма видами ковбас, а не чоловіка, який продає книжки. Але доведеться їм змиритися.

– Могло бути й гірше, – припустив я.

Ізабелла кивнула головою.

– Атож. Я могла б одружитися з письменником.

Ми подивились одне на одного довгим поглядом, а тоді Ізабелла підвелася з крісла. Одягла своє пальто й стала застібати ґудзики, обернувшись до мене спиною.

– Мені час іти, – сказала вона.

– Дякую за товариство, – відповів я.

– Не дозволяйте їй утекти, – сказала Ізабелла. – Знайдіть її, хоч би де вона була, і скажіть, що кохаєте її, навіть якщо це брехня. Нам, дівчатам, подобається таке чути.

Тут вона рвучко обернулася й нахилилася, щоб доторкнутися своїми губами до моїх. Міцно стиснула мою руку й пішла, не попрощавшись.

5

Решту того тижня я гасав Барселоною, шукаючи кого-небудь, хто бачив би Крістіну протягом останнього місяця. Я відвідав усі місця, де мені доводилося з нею бувати, і марно обійшов шикарні кафе, ресторани та крамниці, яким віддавав перевагу Відаль. Кожному, хто виходив мені назустріч, я показував якусь фотографію з альбому, що його Крістіна залишила в моєму домі, і запитував, чи та особа бачила її останнім часом. Ніде мені не пощастило зустріти людину, яка впізнала б її й сказала б мені, що бачила її разом із Відалем за якоїсь нагоди. Дехто навіть не міг пригадати її ім’я. Ніхто не бачив її протягом кількох тижнів. На четвертий день пошуків я став підозрювати, що Крістіна покинула будинок із вежею того ранку, коли я поїхав купувати квитки на потяг, і випарувалася, зникши з поверхні землі.

Тоді я пригадав, що сім’я Відалів винаймала постійний номер у готелі «Еспанья» на вулиці Сант-Пау, за «Лісео», щоб там могли ночувати члени їхньої родини, яким після нічних оперних

1 ... 108 109 110 ... 143
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гра янгола», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гра янгола"