Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Видозмінений вуглець 📚 - Українською

Читати книгу - "Видозмінений вуглець"

320
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Видозмінений вуглець" автора Річард К. Морган. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 108 109 110 ... 137
Перейти на сторінку:
не зводячи очей з машини.

З віддаленого боку прочинилися дверцята, і з катера виліз Кадмін. Оскільки я зовсім недавно бачив його в віртуалі, до мене дійшло не одразу. Високий, темношкірий, із яструбиним ликом, який я востаннє бачив, коли він снив у рідині під склом перечохлювального резервуару «Панамської троянди». Клон мученика з «Правої руки Бога», а в його плоті ховається Клаптевих.

Я націлився з «Немекса» на його горло. З відстані, хіба що трохи більшої за ширину катера, він мав знести Кадміну голову і, можливо, вирвати з його хребта пам’ять, хоч що станеться опісля.

— Не дуркуй, Ковачу. Цей транспорт броньований.

Я хитнув головою.

— Мене цікавиш тільки ти. Просто стій саме там, де стоїш.

Не прибираючи «Немекса» й не зводячи очей із цільової зони в нього над кадиком, я опустився в бойову стійку біля Ортеґи й потягнувся пальцями вільної руки до її обличчя. Довкола кінчиків моїх пальців відчулося тепле дихання. Я наосліп потягнувся до шиї, щоб намацати пульс, і знайшов його, слабкий, але стабільний.

— Лейтенантка жива та здорова, — нетерпляче промовив Кадмін. — А це більше, ніж ми зможемо сказати про будь-кого з вас за дві хвилин, якщо ти не опустиш цю пушку й не сядеш у машину.

Під моєю рукою заворушилося лице Ортеґи. Перекотилася її голова, і я вловив її запах. Її половину феромонної пари, що, власне, і втягнула в це нас обох. Голос у неї був кволий і нечіткий через заряд станера.

— Не роби цього, Ковачу. Ти мені нічого не винен.

Я встав і трохи опустив «Немекс».

— Назад. На п’ятдесят метрів по вулиці. Вона не може ходити, а ти міг би завалити нас обох, перш ніж я віднесу її на два метри. Назад. Я йду до машини, — я помахав пістолетом. — Зброя лишається в Ортеґи. У мене з собою тільки це.

Я підняв куртку для наочності. Кадмін кивнув. Він кинувся назад у катер, і транспорт плавно покотився кварталом. Я провів його поглядом до зупинки, а тоді знову став на коліна біля Ортеґи. Вона насилу сіла.

— Ковачу, не треба. Вони тебе вб’ють.

— Так, вони неодмінно спробують, — я взяв її за руку й обгорнув нею руків’я «Немекса». — Послухай, я тут у будь-якому випадку все закінчив. Банкрофт купився, Кавахара дотримає слова й доправить Сару назад. Я її знаю. Тобі треба затримати її за Мері Лу Гінчлі та визволити зі стеку Райкера. Поговори з «Гендріксом». Там я залишив тобі деякі незавершені справи.

Вулицею рознісся нетерплячий аварійний сигнал катера. У напівтемряві вулиці його звук видавався неясним і стародавнім, наче передсмертне гукання слонового ската на Рифі Хірати. Уражена станером Ортеґа дивилася знизу вгору так, наче тонула.

— Ти…

Я всміхнувся і приклав руку до її щоки.

— Мушу переходити до наступного екрана, Крістін. От і все.

Тоді я встав, зціпив руки на карку й пішов до машини.

ЧАСТИНА П'ЯТА: ВІДПЛАТА

(Відмова систем)

Розділ тридцять п'ятий

У катері я сидів затиснутий між двома вражаючими силачами, які завдяки лишень своїй масі могли б найнятися борцями-почварами, якби зіпсували свою клонівську красу невеликими пластичними операціями. Ми спокійно піднялися над вулицею і круто розвернулися. Я визирнув з бічного вікна і побачив унизу Ортеґу, яка намагалася звестися на ноги.

— Та баба-поліцайка моя? — поцікавився водій. Я напружився, приготувавшись атакувати.

— Ні, — Кадмін повернувся на сидінні обличчям до мене. — Ні, я дав слово панові Ковачу. Гадаю, ми з лейтенанткою ще перетнемося в не надто далекому майбутньому.

— Тобі не пощастило, — непереконливо сказав йому я, а тоді мене підстрелили зі станера.

Коли я прокинувся, за мною зблизька спостерігало якесь обличчя. Воно було нечітке, бліде та розмите, маскоподібне. Я кліпнув, здригнувся і сфокусував погляд. Обличчя віддалилося, хоч і досі здавалося ляльковим через низьку роздільну здатність. Я кашлянув.

— Здоров, Зарізе.

Грубі риси обличчя склалися в усмішку.

— Знову вітаю на «Панамській троянді», пане Ковач. Похитуючись, я сів на вузькому металевому ліжку. Заріз відступив, даючи мені простір, а може, не хотів, щоб до нього дотягнулися. Позаду нього я розгледів тісну каюту, обшиту металом. Я опустив ноги на долівку і різко зупинився. Нерви в руках і ногах досі були розстроєні через ураження станером, а в животі відчувалося хворобливе тремтіння. Та, здається, стріляли приглушеним променем, або ж то була серія пострілів. Оглянувши себе, я побачив, що вдягнений у важке парусинове ґі[6] гранітного кольору. Біля ліжка на мене чекали пара космічних пантофель і пасок. У мене з’явилися неприємні здогади щодо планів Кадміна.

За спиною в Заріза відчинилися двері каюти. Увійшла висока білявка, ледь за сорок, а за нею — ще один синтетик, але гладенький і сучасний на вигляд, якщо не брати до уваги лискучого сталевого інструмента з безпосереднім з’єднанням замість лівої руки.

Заріз почав усіх знайомити.

— Пане Ковач, дозвольте вам представити Перніллу Ґріп з Бойової телемережі та її технічного асистента Майлза Мека. Пернілло, Майлзе, хочу представити вам Такеші Ковача, нашого псевдо-Райкера на сьогодні. До речі, вітаю, Ковачу. Тоді ви мене повністю переконали попри низьку ймовірність того, що Райкер вийде зі стеку протягом наступних двохсот років. Це все, як я розумію, завдяки техніці посланців.

— Не зовсім. Переконала вас Ортеґа. Я лише дозволив вам говорити. Вам це добре вдається, — я кивнув супутникам Заріза. — Я, здається, почув слово «телемережа»? Я думав, що це суперечить вашому кредо. Хіба ви не зробили якомусь журналістові радикальну операцію за цей-таки злочин?

— У них різний товар, пане Ковач. Різний товар. Трансляція запланованого бою і справді була б порушенням нашого кредо. Але це — не запланований бій, це — принизливе побиття, — на цій фразі чарівна усмішка Заріза застигла. — Оскільки наша аудиторія змінюється і дуже обмежена за кількістю, ми змушені якимось робом компенсувати втрачені доходи. Є дуже багато каналів, яким не терпиться заволодіти чимось із «Панамської троянди». Це — наслідок нашої репутації, але, на жаль, та сама репутація заважає нам вести подібні справи безпосередньо. Цю ринкову дилему вирішує за нас пані Ґріп.

— Мило з її боку, — мій голос став крижаним. — Де Кадмін?

— На все свій час, пане Ковач. На все свій час. Знаєте, коли мені сказали, що ви так відреагуєте й віддасте себе за лейтенантку, я, зізнаюся, засумнівався. Проте ви справджуєте сподівання, просто як машина. Невже Корпус посланців забрав у вас саме це в обмін на численні інші здібності? Непередбачуваність? Душу?

— Не читайте мені тут

1 ... 108 109 110 ... 137
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Видозмінений вуглець», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Видозмінений вуглець"