Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Пісня Алабами 📚 - Українською

Читати книгу - "Пісня Алабами"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пісня Алабами" автора Жиль Леруа. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 10 11 12 ... 54
Перейти на сторінку:
«Крихітка розгнівалася. Крихітка така гарна, коли гнівається». (Я відіпхнула його смердючу ротяку.) Скотт відчинив мінібар, відкрив пляшку бурбону і простягнув мені, мов якомусь своєму приятелеві. Я ковтнула з неї, як ото роблять хлопці. І раптом стала я почуватися… як це сказати… зайвою, дурнуватою і брехливою, у цих білих мереживах, під вельоном: я була єдиною помилкою в цій церемонії. Скотт знову не запитав, чи я цнотлива. Я подумала, що це, певне, від галантності чи, сказати б, це було ще одним виявом його розчарованої елегантності, бо запитання те було непросто поставити, а відповідь, хоч така, хоч сяка, неодмінно викликала б сумніви.

Та, борсаючись у сукні барви слонової кістки, здерши із себе білий вельон, висмикуючи шпильки, яких натицяв мені скрізь француз-перукар, що зробив мені завивку розпеченими обценьками, я нарешті второпала: Скотт не проти, щоб я виявилася цнотливою. Я дивилася, як він цмулить бурбон, приплющивши очі, як усміхається, попиваючи його. Що ж, цей шлях не буде встелено ружами. Ледве я подумала собі це, як авто загальмувало, дверцята розчахнулися, та ступити мені судилося не на хідник — до моїх білих черевичків прослався червоний килимок. Я зачекала, аж доки Скотт, п'яно всміхаючись і заточуючись, обійде авто. Виплутала руку з мережив, простягнула йому, і ми попрямували тією почесною доріжкою. Знову зблиски фотоспалахів, знову оплески. Я здригаюся. Чорна запона. Коліна мої трусяться, я втрачаю свідомість, падаю. Німі зубаті чорні роти, роззявлені від безгучного галасу.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


1940

«У білому?» — перепитує молодий лікар, який скидається на Айрбі Джонса, — ті ж самі великі ультрамаринові очі, ті ж таки густі чорні вії, і та самісінька біла, мармурова шкіра, аж страшно, наче всенька кров зосередилася в червоних вустах. «Ви певні цього? Здається, під час попереднього сеансу ви скаржилися на те, що вийшли заміж поспіхом, — він гортає свого записника, — як ви ото сказали, без урочистості, „немов злодійка“, отак ви сказали».

Без урочистості й без батьків. Суддя й Мінні не вшанували мене увагою. Усі були проти цього шлюбу — і Скоттові друзі не схвалювали його, і моя родина. Здається, у мене була блакитна сукня. І капелюшок. І коси під тим капелюшком були справді перепалені отим клятим французьким перукарем. І після всього, у таксі, Скотт справді відкоркував пляшчину і добряче потягнув із неї, а за ним і я, — і досі відчуваю нудотний смак бурбону на язиці. А ресторану не пам'ятаю. Либонь, він був такий, як і все інше.

— Цнотлива? — знову питає інтерн. — Таж він посилав вам протизаплідні засоби ще за півроку до вашого шлюбу. Навіщо їх уживати, якщо ви були цнотливою?

— Я відмовилася від тих пігулок. Несамовито, із неймовірною огидою до самої себе. Запитала, чи не вважає він мене хвойдою? Я й сама почувалася б хвойдою, якби ковтнула бодай одну пігулку. То була перша наша сварка.

— А що ж сталося з дитиною?

— У проміжку від того дня, коли я написала йому до Нью-Йорка й поділилася тривогою, і до тієї днини, коли надійшла відповідь від нього у вигляді коробки пігулок, у мене знову з'явилися місячні. Місячні хвойди. Я зрозуміла, що не зайшла у тяж.

— Тоді ви збрехали. Улаштувавши ту сварку, ви вдалися до брехні.

— Авжеж, збрехала, так само як бреше дев'яносто дев'ять і дев'ять десятих відсотка людей на цій планеті.

— Ви маніпулювали ним.

— Авжеж, так само як і цілковита більшість людей на землі.

— І ви пишаєтеся цим?

— Годі вже! Мій чоловік платить вам не для того, щоб ви мене ображали. За останні десять років ви вже третій лікар, який намагається впоратися з моїм випадком. А як урахувати, скільки вас було на двох континентах, то, либонь, п'ятдесятий. Одведіть мене до камери.

— До палати, пані.

— Ні, до камери. Лікарю.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


1920

Нас витурили з «Білтмора» за непристойну поведінку. Ми перебралися до готелю «Коммодор». Усенький Мангеттен побував у наших апартаментах, ми зчиняли стільки галасу і так гучно бахкали корками від шампанського у ліфтах, що нас потурили і з «Коммодора». Разом із поліційним приписом відшкодувати за пропалені цигарками килими.

Скотг мусив братися до праці, а я — виконувати своє біологічне призначення: я носила першу дитину. Отож ми винайняли оте помешкання в Вестпорті. Спершу кожними вихідними до

1 ... 10 11 12 ... 54
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пісня Алабами», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пісня Алабами"