Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Привид Чорного острова 📚 - Українською

Читати книгу - "Привид Чорного острова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Привид Чорного острова" автора Віктор Григорович Безорудько. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 10 11 12 ... 55
Перейти на сторінку:
буде по-твоєму.

Джон зітхнув і сів на стілець.

— Ти, тату, не сперечайся з нею. Все одно вона зробить, як схоче. І я також хочу, щоб Олесь жив тут. Чому ж ти один такий поганий поміж нас?

Джон Сміт усміхнувся, потім роблено насупив брови.

— Ось я тебе зараз відшмагаю. Повчати батька хочеш?

Доки Морісон дійшов до будинку, Мері встигла одягнути голубе плаття, яке пошила їй колись мати. Намазала помадою губи і збила полум'яне волосся в досить пристойну копичку. Мері встигла на хвилинку зайти до кімнати, де лежав Олесь.

— Поглянь, я гарна?

— Надзвичайно!

— Мене зараз будуть сватати. Жених приїхав.

Олесь навіть підвівся з ліжка. Та Мері засміялася.

— Не вір жодному слову, яке почуєш.

— Чому?

— Так треба.

— Невже ти підеш заміж? А втім…

— Говори — що втім?..

— Ну, а чому б тобі справді не вийти заміж? Адже жених є?

Мері засміялася. Голосно, радісно, весело. Вона сміялася і аж згиналася від того сміху.

— Ой, не можу! Жених? Ти почуєш, як він патякатиме. Та шкода, що не побачиш його. Старий і гидкий пузань.

— Ну, то навіщо тобі за нього йти? Така дівчина знайде собі гарного хлопця.

— Ой, не можу. Упаду я зараз і не встану. Невже ти повірив, що я заміж піду? Ні. Водитиму його за носа. Тато хоче того. Він винен йому десять тисяч доларів.

— І тебе продає?

— Дурненький ти. Тато просить, щоб я погодилася, але лише через півроку. А до того часу він віддасть борг і ми…

Мері не закінчила — почула, що до кімнати вже зайшов Морісон, махнула Олесеві рукою і швидко пішла.

Коли ж зайшла до кімнати, Морісон захоплено сплеснув руками:

— О-о-о, чарівна ти моя! Прекрасна міс Мері! Пробач мені, Джоне, але коли ти й далі триматимеш цю дику квітку на острові, вона зів'яне і ніколи більше не розквітне.

— Ти добре базікаєш, містер Морісон. Язик у тебе причеплений надійно. Та сьогодні побережи його. А зараз прошу до столу.

Виявляється, доки Мері одягалася, батько поставив на стіл сир, холодну телятину й пляшку віскі.

— Зачекайте. Ми сьогодні влаштуємо справжній бенкет. — Морісон витяг портативний передавач і гукнув у нього: — Люкс, Люкс, ти мене чуєш? Прийом. Так. Добре. Тоді слухай уважно: візьміть обидва ящики на палубі і тягніть їх сюди. Негайно.

Коли Морісон склав свою рацію, Джон раптом запитав:

— Як здоров'я? Чи не хворіли, бува?

— Не турбуйся про мене. Я міцний, як скеля. — Потім Морісон звернувся до Мері: —У мене нова яхта. Бачила? Я поки що кажу «у мене», а насправді хотів би сказати «у нас із тобою». Ти мене зрозуміла? Білл, побіжи, будь ласка, до берега і вкажи матросам найкоротшу дорогу до хати. А то вони блукатимуть там до ночі. А ми тим часом умиратимемо з голоду й спраги.

Настала коротенька пауза. Взагалі ж, там, де з'являється Морісон, ніколи ніяких пауз не буває. Цей опецькуватий чоловічок знає ціну словам. Особливо тим, які він вимовляє.

Коли зник з кімнати Білл, Морісон, поглядаючи на Джона, почав:

— Гадаю, ти розповів міс Мері про нашу останню розмову? Якщо ні, то я зараз сам усе як слід, детально їй скажу.

Морісон підніс голову догори, пройшовся з кутка в куток і повів далі:

— Міс Мері, я хочу мати тебе за дружину. Сьогодні ти мусиш мені відповісти. Додам: звичайно, всі борги твого тата будуть одразу ліквідовані. Цей острів я, на жаль, не зможу подарувати тобі. Він проклятий богом і людьми. Занадто багато загинуло людей на ньому. Адже тут ще може з'явитися страшний привид. Ні, я не дозволю тобі тут жити. Ти житимеш на великій землі. Матимеш машину, віллу, яхту, а схочеш — то й літак. Одягатимешся у найкращих модельєрів Парижа. Я дозволю тобі їздити туди двічі на рік. Згодна?

Мері стиха відповіла:

— Тато мені натякав, але…

— Ніяких але!

— Таж не минув ще строк трауру по матері. Я не можу порушити свого слова, яке дала богові!

Морісона спантеличили ці слова. Він підхопився на ноги і забігав з кутка в куток — занадто сопів, хтозна-навіщо махав руками.

— Коли минає строк?

— Через півроку.

— Півроку… подумати тільки! Цілих півроку чекати. А ти не можеш відбувати той траур у мене в будинку? Хіба богові не однаково?

— Не можу. Я мушу бути біля могили.

Морісон розвів руки. На його широкому обличчі з маленькими оченятами майнуло розчарування і навіть сум. Він зітхнув і запитав:

— Гаразд, але ти не сказала, що буде через півроку. Чи тоді ти погодишся?

Мері засміялася і, кокетуючи, глянула у вічі Морісонові:

— Ну, а коли я скажу, то ви одразу повірите жіночому слову? Ви ж, здається, чималенько прожили на світі і знаєте, кому і коли треба вірити.

— Чималенько? Ти вважаєш, якихось п'ятдесят років — це вже чималенько?

— Це удвічі більше, ніж прожила я. Ви вже одружувалися, чи не так?

— О, звичайно, звичайно. До чого ти ведеш?

— І не один раз, правда?

— Не один. Це вірно.

— Усім тим жінкам ви казали ті ж слова, що й мені?

Морісон не чекав такого повороту в розмові. Трохи розгубився. Глянув на Джона, який сидів і, здається, зовсім не прислухався, що говорить його дочка.

— Мила моя міс Мері, ти про одно забула: на твоєму боці зараз неперевершена сила. Ту силу називають молодістю. Ось чому все, що я тобі кажу, набирає іншого

1 ... 10 11 12 ... 55
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Привид Чорного острова», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Привид Чорного острова"