Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Шляхом бурхливим, Григорій Олександрович Бабенко 📚 - Українською

Читати книгу - "Шляхом бурхливим, Григорій Олександрович Бабенко"

497
0
12.02.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шляхом бурхливим" автора Григорій Олександрович Бабенко. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 110 111 112 ... 142
Перейти на сторінку:
на берег, прямуючи до ергастери25 та таберни.

– Гей, Діодоре! – гукнув кухаря дужий голос з берега. – Це ти? Ще носить тебе Деметра на своїх грудях?

– Хто це? – спитав Діодор, дивуючись, що хтось пізнав його в сутені.

– Хто ж, як не я, алейпт, що шукає товариша собі випити після цілого дня праці на стадіоні.

Це був учитель гімнастики, алейпт, що орудував молоддю на Пан-тікапейському стадіоні. Алейпт був дужий, середніх літ чоловік. Він двічі одержав вінка, як переможець в Олімпії за боротьбу. Діодора він любив і поважав його, як колишнього переможця наввипередки на Олімпійських іграх. Імення переможців свято зберігалося серед греків, особливо серед гімназіярхів та алейптів.

– Добре! – гукнув Діодор. Він зрадів алейптові, як зрадів би кожному, хто хоч трохи розвіяв сум його цього теплого весняного вечора.

– Як ти потрапив сюди в порт? – спитав Діодор, коли вони, підіймаючись угору, ішли однією з вузеньких вулиць Пантікапеї.

– Я приходив сюди подивитись на партію гальтер26, що прибула на судні з Атен. Але що тепер за гальтери! Легкі, як перо! З ними тільки плигати семилітньому хлопцеві, а не дорослому атлетові. І Калікрат прибув зі Скитії? Ось хто плига із гальтерами й без гальтер!

Діодор засміявся.

– Він там здивував скитів, перескочивши через коня. Ніхто з них не міг зробити цього. Твоє вчення не пропало марно, алейпте!

Алейптові приємно було чути похвалу з уст Діодорових.

– Калікрат – кращий бігун у Пантікапеї. Мене дуже дивує, що він не поїхав цього року до Олімпії.

Приятелі звернули до одної з таберн, яких завжди багато коло кожного порту.

У великій кімнаті з низькою стелею, що її освітлював висячий на трьох ланцюжках ламптер, було шумно й повно народу.

Світ ламптера падав жовтою плямою на стелю, а додолу від нього на долівку та невеличкі триногі столики лягала густа й темна тінь.

Ламптер поганенько горів, у повітрі виснув важкий запах чаду й горілого масла. З сусідньої куховарні, що була на маненькому дворі за таберною, тхнув запах печеної риби і свинини та гострий запах часнику. Там, мабуть, готовлено улюблену грецьку підливу з часнику до риби та м’яса – скурдалю.

– Го, го! – загудів своїм дужим голосом алейпт. – Я чую запах скурдалі… Гей, Меніпне, – гукнув він хазяїнові таберни, – дай нам щось попоїсти та налий поки що по чаші нашого пантікапейського, та не розводь його водою.

Хазяїн у той час наливав вино з міху в чашу. Тінь од його товстючої постати падала просто на міх; йому темно було стежити за цівкою, що бігла з міху, і він раз-у-раз проливав вино на долівку. Це дратувало його, він шипів од злости. Чуючи, що хтось гукає йому під руку, він, не обертаючись, сказав:

– Чекай, трясця тебе не візьме!

Він був відомий усім мурло й нахабник. Поводився з одвідувача-ми своєї таберни так, наче вони зовсім не потрібні були для нього, особливо коли вони були незаможні й незначні люди.

– Що? – загримав алейпт, підводячись з-за столу. – Що ти сказав?

Побачивши дужу алейптову постать, що витягнулась до самого ламптера, хазяїн раптом змінив тон і заметушивсь. Він, як і більшість людей такого ґатунку, був боягуз.

– Зараз, зараз… Це ти, алейпте? Я й не пізнав тебе. Я думав так… якась матросня.

– А матросня хіба що – не люди? – обізвавсь товстошиїй матрос, що, скінчивши свою вечерю, мочив вуса у вині. – Гляди, коли б я тебе не трусонув, як трясця… дірявий аскос27.

Хазяїн таберни, як дзиґа, повернувсь до матроса.

– Ну, так і є… Це сказав він. Це сказав кращий стегновий із «Ме-літти». Хе, хе! Хіба ти не розумієш, що це я жартую. Хіба ти не знаєш, що я люблю матросів, як твоє судно – мед28. Хе, хе! – улесливо засміявся він своєму жартові.

– Любиш чи не любиш, а матроса не чіпай.

Хазяїн зовсім поштиво підійшов до алейпта й спитав, чого йому треба.

– Ну, тепер ти забалакав по-людському, – сказав алейпт. – Дай нам свинини, риби та дві чаші вина, та не розводь його водою. Ну і начадив ламптер! – додав він, дивлячись на лямпу, що пускала хмару смердючого диму.

Діодор засміявся.

– Ми наче в скитському наметі, де вони палять свою коноплю.

– Яку коноплю?..

– А ти хіба не знаєш? Вони забираються іноді до намету, зробленого з повстей та шкур, натягають туди каміння, що лежить увесь час на вогні, та сиплять на каміння конопляного насіння. Насіння шкварчить, лопається, горить, чад піде такий, хоч тікай із намету, а їм того тільки й треба. Дихають цим чадом, аж виють з радощів.

– Чудасія! Дихають чадом ще й радіють! Ніколи не чув такого. Чудний народ!

– Чудний, та ще й який. Ось ти дивуєш, що я не вживаю м’яса29. Я вживаю іноді там, де нема овочів, як у Скитії. Вони там і масло з кобилячого молока їдять.

– Ну, це ще нічого.

– А свинини не їдять.

– Ну, це ти вже, Діодоре, трохи того…

– Чого там того, правду кажу. Свиня в них найгірша тварина, а ось лошака задушити та з’їсти або сарани наїстись – це вони люблять.

– Тьху! – плював алейпт. – Ти, Діодоре, набалакаєш такого, що я й вечеряти не буду, – казав він.

Але, коли принесено свинину та печену рибу, він добре узявсь і за те й за те, і за чверть години миска спорожніла.

– Добре! – сказав алейпт, витираючи вуса. – Це не скитська страва. Не люблю я цього Меніппа, але він добре годує. А тепер вип’ємо, друже!

– Вип’ємо! – сказав Діодор. Він не їв нічого, а тільки пив.

– Так ти кажеш, Калікрат приїхав. Чим же він здивував скитів? Хіба це вже така трудна штука перескочити через коня?

– Для нашого атлета нічого, а для скита трудно. Та це що, це дурниця. Калікрат там переборов півтаборища.

– Ого! Як це?

– Та так. Були вони з Олександром на варварському святі. Вони святкують свого Арея, алейпте, так, що кров людська струмками тече з жертовника. Калікрат прийшов із свята сумний та зажурений. Щоб розважити, повів я його на майдан, де скити влаштували свої грища після свят. Дивимось, іде боротьба поміж молоддю. Вони, алейпте, борються як доведеться, дають підніжку, хапають за ноги.

– Ну, звісно, варвари! – з презирством додав алейпт.

– Так. Бачу, в Калікрата руки сверблять, і

1 ... 110 111 112 ... 142
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шляхом бурхливим, Григорій Олександрович Бабенко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Шляхом бурхливим, Григорій Олександрович Бабенко"