Книги Українською Мовою » 💙 Класика » З вершин і низин, Франко І. Я. 📚 - Українською

Читати книгу - "З вершин і низин, Франко І. Я."

235
0
15.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "З вершин і низин" автора Франко І. Я.. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 112 113 114 ... 126
Перейти на сторінку:
клятий управитель мій.

Він, наче лис, до мене підлизався

І зміркував нутро моє як стій.

От він щосили роздувать принявся

Той жар, що тлів у крові молодій,

На себе звідника взяв ремесло негідне,

Бо бачив, як воно для нього є вигідне.

 

44

Невичерпаний в повістях брудних

І в ще брудніші замисли багатий,

Він попихав слабий мій ум до них,

Розогнював уяви порив клятий;

На толоках, на гулянках нічних -

Усюди вмів поживу їй піддати.

Намови, підступи, погрози або й сила

Кормила страсть мою, но жару не гасила.

 

45

Я не зважав на плач, ридання й стони,

Хоч неридаючими погорджав;

Гули батьків і матірок прокльони,

Но управитель всіх в руках держав.

А хоч часом якісь відмінні тони

В душі дзвеніли, жаль на дні дрижав,-

То управителя прогнать не мав я змоги,

Бо він в хазяйстві був знающий, щирий, строгий. 67

 

46

Принаймні так я думав, а не знав,

Яку під мене він підводить штуку.

Не зразу-то йому я й довіряв.

Аж випробував ум його і руку,-

Та й сам між тим під вдасть його попав

І заплатив тяженько за науку.

Запізно довелось мені про все дізнатись,

Як з моїх грозьб, проклять і сліз він міг сміятись.

 

47

А поки що я, мов отуманілий,

Ішов за ним, приймав гидкі його

Услуги. По селі загомоніли

Нарікання, а звісно на кого:

На панича! А далі заніміли,

Немов закляте, знітилось село.

Аж в осінь раз вночі кругом зробилось ясно:

Всі гумна й скирти мнї спалили рівночасно».

 

Після цього йшла ще одна строфа, необроблена, яку поет закреслив:

 

«Та се не знищило мене. Весь збір

Був проданий, змолочено чимало.

Вни пробували запалити двір,

Та се три рази їм ся не вдавало.

На мене засідали; наче звір

По лісі, я ходив, і чатувало

На мене много віч, стріляли з-поза плота.

Се перший був задаток до руїни;

З переляку мій батько захворів,

Як я любив, коли в…».

 

У рукописній спадщині Франка є два уривки дальшої розповіді героя (№ 285 і № 286). Десь в останні роки свого життя І. Франко, переглядаючи власні рукописи, додав заголовки: «IV. По смерті вітця» і «V. Управитель». Крім того, до тексту кожного із них зроблено примітку: «Писано в р. 1885, досі не друковано». Подаємо ці фрагменти твору:

 

 

IV. ПО СМЕРТІ ВІТЦЯ

 

«Отак два роки я кріпивсь, як міг,

Хоч почував часом нуду смертельну,-

Ганявсь, кричав, трудивсь, аж падав з ніг,

Та все ще в груді змору чув пекельну:

Щось гризло там мене, мов давній гріх,

І відбирало ту любов ретельну

До праці, запал той, що сам лиш творить чуда,

А без котрого труд - марна ошука й злуда.

 

Аж ось умер мій батько, зразу я

І жалувать за ним не міг багато:

Хоч би любов дитиняча моя

Була і сто раз більша, ніж bis dato, 68

То все ж не міг би заперечить я,

Що був цілком зідіотів мій тато,

Лиш їв, курив і спав та глупо усміхався.

Ні до роботи, ні в розмову не вдавався.

 

Та швидко я почув його утрату!

Хоч ідіот, та все ж таки отець!

Сама його безпомічність проклята

Жагу мою спиняла і уздець

На мене накладала. Сам він хату

Залюднював: ввійдеш, і до сінець

Вже залітає дим із батькової люльки,

Побачить тя, й смієсь, дитя мов до пістунки.

 

А як його не стало, разом все

Урвалось - дім весь опустів для мене:

Отак могилою несе й несе,

І давить щось понуре та студене.

І в серці пусто, наче п’явка ссе,

Не хочесь думать... Зілля мов зв’ялене,

Хиляєшся без сил, гидуєш сам собою,

І в отупінні так доба йде за добою.

 

Та раз заведена, ще справно йшла

Й без моїх рук хазяйськая машина,

І, може б, по якімсь часі була

Минула в мене слабості причина,

Коли б спокій, коли б мене взяла

Й піддержала одна рука невинна!

Та ба! Сю піддержку найти - велика штука.

А замість неї глянь! і підповзла гадюка!»

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 

V. УПРАВИТЕЛЬ

 

«Був управитель в мене, чоловік

Ще не старий - препишная фігура!

Служив у нас уже десятий рік.

Була то щиро польськая натура:

Одвертий, прямий, жарти, мов потік,

Лилися з уст його раз в раз, понура,

Тужлива вдача страх була йому немила -

То й в домі нашім він був мов живуща сила.

 

Щоправда, в час загального розстрою

По смерті мами й він, мабуть, також

Грів добре руки, хоч змагавсь порою

Нібито лад вводити. «Та не мож

Було, їй-богу, ні! - передо мною

Жалівсь опісля він.- Бо, прошу, що ж

Я міг зробити сам без власті й повномочі,

Де пан всіх покривав, хто красти був охочий!»

 

Та все ж докладний розслід показав,

Що не такий він чистий, як чинився.

Роботу, лад, рахунки занедбав

І сам, мабуть, порядно обловився.

Я зразу і його прогнать гадав,

Та, на біду, в півстежки зупинився:

Бач, явних доказів вини не находив я,

А з давніх літ його, як друга, полюбив я.

 

І підлизавсь до мене він тепер,

1 ... 112 113 114 ... 126
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «З вершин і низин, Франко І. Я.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "З вершин і низин, Франко І. Я."