Книги Українською Мовою » 💛 Детектив » Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос 📚 - Українською

Читати книгу - "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос"

137
0
10.06.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!" автора Анні Кос. Жанр книги: 💛 Детектив. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 116 117 118 ... 134
Перейти на сторінку:
Глава 37.1

— Що там? — я всією шкірою відчула, як мене буквально тягне зазирнути під кришку, незважаючи на повну відсутність будь-якого магічного фону.

— До вчорашнього дня я й сама не знала достеменно, — красивий нігтик Марсели чиркнув по каменю. — Колись давно, близько року тому, у його величності і канцлера відбулася серйозна розмова про престолонаслідування. Луїс наполягав на передачі влади, постійно посилаючись на якісь давні події і заборонену магію, Креді злився і відмовчувався. Вони дуже посварилися того вечора. А вночі його величність, думаючи, що я сплю і нічого не бачу, відкрив схованку у своєму кабінеті. Папери, що лежали там, були кинуті у вогонь, а ось цей предмет... Його він розбив власноруч. Потім напився, як свиня, повернувся до спальні і взяв мене з такою дикою злістю та несамовитістю, немов не кохання бажав, а помсти. Кому? Ким була та жінка, яку він бачив замість мене, чиїх сльоз та криків потребував замість моїх? Не знаю, проте після тієї ночі мені ще довго доводилося ховати синці під одягом, а огиду та відчуття безпорадності — за фальшивими посмішками. Потім Креді заснув. А от я — ні.

Вона перервалася й обвела нас довгим пильним поглядом. З усіх тільки в Хораса вистачило зухвалості не відвести очей.

— Він досі думає, що слуги прибрали і сліди його пияцтва, і залишені уламки. Але я зберегла їх на згадку про ту ніч. Чому? Напевно, вже тоді здогадувалася: те, чого хочуть позбутися з таким відчаєм, і те, що люблять до скаженої шаленості, не повинно опинитися на смітнику разом із порожніми пляшками і недоїдками. 

— Ви пробачили йому… згвалтування? — голос Вів'єн пролунав глухо й шоковано.

— Про що ви, люба? Ви забуваєте, що ми говоримо про його величність Кредигуса П'ятого, законного монарха і правителя Ареона. Таких, як він, не прощають, перед ними схиляються. Утім, наступний ранок приніс королю жорстоке похмілля й каяття, а мені — титул, маєток, особняк у столиці та довічне утримання зі скарбниці, завдяки якому я вперше в житті відчула опору під ногами. Що-що, а оплачувати свої промахи Креді завжди вмів, залишилося навчитися розплачуватися за них.

Вона мовчки розкрила коробку і показала нам два великі уламки кристала, що ідеально відповідали формою і розміром ключу для деактивації охоронного заклинання. Проте Хорас не поспішав вірити колишній коханці.

— Вибач, але від усієї цієї історії за версту тхне брехнею. Ти справді стільки часу зберігала сміття? І зовсім випадково здогадалася прихопити його сьогодні з собою?

— Випадковості тут ні до чого. Просто я вмію слухати, помічати і, найголовніше, діяти залежно від ситуації. І зберігаю я не тільки цю дрібницю. Повір, мені є чим здивувати багатьох аристократів і чиновників королівства: копіями таємних любовних листів, доказами шахрайства та підробок, банківськими даними. Питання лише в тому, щоб правильно розпорядитися цими відомостями, вибрати зручний момент. Ось, наприклад, як зараз.

— Але ти сказала, що до вчорашнього дня не знала, що це таке.

— Бо це так і є. Лорд Луїс допоміг, хоч і мимоволі. Мої люди чули їхню чергову суперечку з королем. Канцлер погрожував знайти спосіб показати всім справжнє минуле, Креді ж розсміявся і сказав щось на кшталт: «Ти запізнився більше ніж на рік. Я своїми руками знищив єдиний ключ до тієї таємниці. Коло Передбачень тепер не більше ніж блазнівський атракціон для розваги натовпу».

Вона усміхнулася гордовито й холодно. А у двері вдарили знову, пролунав характерний тріск дерева. 

— Припустимо, — здався Хорас. — І що далі? Ключ зламаний, отже, від нього жодної користі.

— Невже? — підняла брову Марсела.

— Вона має рацію, його можна полагодити. — Тепер мені дістався не просто прихильний, а схвальний погляд леді-коханки. — Я права, Єд?

Едвард мовчки простягнув руку до коробки, однак Марсела квапливо зачинила кришку і відступила на крок назад:

— О ні! Не поспішайте, поки він не ваш. Моє майбутнє в обмін на ваше минуле, панове. І, щоб нікому не було прикро, нехай угоду оплатить лорд Хорас Гейб. Шлюбний контракт, любий мій. Або я піду звідси — і викручуйтеся самі.

Хорас сіпнувся було вперед і завмер, бо вістря арбалетного болта безпомилково націлилося йому в горло.

— Обійдемося без пристрасних обіймів, — холодно хмикнула Марсела. — Мені вистачить магічно скріпленої згоди. — На поверхню вівтаря опустився акуратно заповнений гербовий бланк. — Сотня вибачень, леді Вів'єн, але, як влучно зауважив еньян Лодлі, у боротьбі за життя і щастя кожен грає тільки на своєму боці, — вона знову повернулася до Хораса: — Юристи вже засвідчили наш шлюб перед законом і богами, всі формальності дотримано. Рішення за тобою. Ти ж так хотів бути кращим за свого батька, що обереш тепер? Скандал, арешт, майже гарантовану страту друзів за мізерного шансу здобути корону в далекому майбутньому, чи тавро чоловіка утриманки-простолюдинки, втрату статків і права на трон в обмін на правду і справедливість для інших?

У тиші, що настала, тріск дерева майже зламаних дверей пролунав поховальним дзвоном. Хорас зблід, як полотно, і рвонув комірець сорочки:

— Стерво.

Звизгнули ніжки дубових лавок, стулки злегка прочинилися, відтісняючи барикаду вбік.

— Час спливає, коханий. Обирай.

Вилаятися, чи що? У найкращих традиціях вантажників, з якими я працювала в тому, іншому, недосяжно далекому тепер житті. Навряд чи допоможе, звісно, але як же хочеться! Тільки от язик ніби онімів, а в грудях розлився холодний відчай. Лорд Гейб ніколи не піде на цю угоду. Не стільки тому, що справді не хоче мати коханку дружиною, а тому, що Марсела помилилася: таких людей не можна шантажувати, їм треба давати мету. Що б не було в тому листі до матері, що б не відбувалося у нього в душі, він завжди віддасть перевагу своїм інтересам і логіці, а не почуттям. 

Немов уві сні я спостерігала, як Хорас наближається до вівтаря, підіймає аркуш, ледве стримуючись від того, щоб не зім'яти його або не пошматувати. 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 116 117 118 ... 134
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос"