Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Як відірватися перед весіллям, Аліна Амор 📚 - Українською

Читати книгу - "Як відірватися перед весіллям, Аліна Амор"

615
0
02.09.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Як відірватися перед весіллям" автора Аліна Амор. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 116 117 118 ... 150
Перейти на сторінку:
Глава 24.1. Голубки

- Ходімо до мене і там усе обговоримо, - Леонард притягнув дівчину до себе за талію.

Вона вирвалася, відступила на крок та прошипіла:

- Знаю, як ти будеш розмовляти! Ні, краще з'ясуємо усе тут!

- Тут нас можуть почути, - спокійно зауважив принц.

Дівиця демонстративно закотила очі, а потім гостро глянула на нього й запитала уїдливим тоном:

- То ти дійсно одружишся на цій красивій ляльці?

О, і на тому спасибі, хоч хтось вважає мене красивою! Щоправда, не думала, що це буде коханка мого нареченого... Але як би то не було, я одразу пройнялася до суперниці щирою симпатією.

- Летті, ти чудово знаєш, що я не можу одружитися з тобою, - роздратовано зауважив Леонард.

- І що ти мені пропонуєш? Миритися зі становищем фаворитки? - у її голосі дзвеніли злість і пекуча образа, крила прямого носа роздувалися, губи скривилися, а пальчики стиснулися в кулачки.

Я спостерігала за цією Летті, і когось вона мені нагадувала. Я придивилася уважніше: висока й худорлява як тростинка, з руками-гілочками, і такими самими тендітними пальчиками, дещо незграбна й не примітна зовні, але зухвала та якась незвичайна.

Слова і образи закрутилися в моїй голові, піднімаючи уривки спогадів: худа як тростинка, похмура та гостра на язик...  І я пригадала історію, розказану Деміаном на палубі перед бурею.

Принц стримано й сухо відповів:

- Це буде нерозумно - демонструвати наші стосунки.

Дівиця розізлилася ще дужче, її напружені кулачки в погано стримуваній але безсильній люті, зметнулися вгору і завмерли, побілівші, біля живота:

- Чудово! І далі ховатися! Лео, погано ж ти мене знаєш!

Він нічого не відповів на цей її гнівний випад.

Щоки Летті розчервонілися, очі спалахнули обуренням, вона мала такий грізний вигляд, немов це вона законна дружина, а я - випадкова коханка, перешкода їхньому коханню.

Обличчя дівчини спотворила гримаса болю і вона зі злістю викарбувала:

- Забудь про мене! Бачити тебе більше не хочу! - на її очах виступили сльози, вона розвернулася і попрямувала прямо на мене!

Я ледь встигла прошмигнути до стіни і виставити перед собою долоні, коли двері різко відчинилися й із силою відлетіли, ледь не прибивши мене. Пощастило хоч що дівчина побігла в протилежний бік.

Я полегшено видихнула і м'яко відштовхнула від себе двері. Звичка до підслуховування коли-небудь мене погубить...

Гадаю, ця Летті добре обробила принца, тож тепер моя черга, треба брати його тепленьким, поки не отямився...

Коли я тихо ступила в бібліотеку, Леонард задумливо дивився у вікно. Почувши мої кроки, він рвучко обернувся, побачив мене і різко запитав:

- А ви що тут робите?

- Спостерігаю за сваркою закоханих, - саркастично промовила я, підходячи до нього.

Наречений роздратовано видихнув. А я зрозуміла, що перегнула палицю, тому, зупинившись навпроти, довірливо сказала:

- Невже ви готові проміняти дуала на мене? - і проникливо зазирнула в його очі.

- Звідки ви... - ошелешено почав він, тим самим підтвердивши мої здогадки.

- Не важливо, - я перебила його, махнувши рукою, внутрішньо радіючи своїй гарній пам'яті та кмітливості, і звернулася до його почуттів, - Ви тільки подумайте - адже це подарунок богів! Як вони поставляться до того, хто зневажливо відкинув їх дар?

Але Леонард уже прийшов до тями і зневажливо вимовив:

- Це не вашого розуму справа! - він відвів погляд, потім знову подивився на мене і втомлено запитав, враз перейшовши на "ти", - Чого ти хочеш?

Схоже, дві емоційні дівиці навіть для залізних нервів принца - то вже явний перебір... Втомився, бідолаха.

- Я вже говорила. Я хочу розірвати заручини!

- Навіщо це тобі?

Я повела плечима.

- Ти мені не подобаєшся. Не подобається наявність у тебе коханки і гарему. Хіба цього мало?

Наречений зневажливо скривився й іронічно запитав:

- Це повний перелік твоїх претензій?

Я задумалася що б іще додати.

Леонард наблизився до мене впритул, через що виникло гостре бажання відступити назад, але я стрималася, і вимовив низьким попереджючим тоном, холодно дивлячись згори вниз:

- Забудь. Я зараз не в настрої, та й час невідповідний. Але або ти візьмеш себе в руки, або мені доведеться вжити заходів. І це буде боляче. А я не з цього хотів почати наше спільне життя. Завтра відбудеться ритуал на родовому артефакті, якщо утнеш щось чи зганьбиш мене - нарікай на себе. Добре подумай про це, - відчеканив він і, не чекаючи моєї відповіді, розвернувся та попрямував до дверей.

Я зробила довгий видих, впилася нігтями в долоні, потім швидко розправила їх, готуючись до останнього ривка.

От же впертий осел! Вирішив залишити останнє слово за собою. Ми ж могли б розійтися з миром...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 116 117 118 ... 150
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Як відірватися перед весіллям, Аліна Амор», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Як відірватися перед весіллям, Аліна Амор"