Книги Українською Мовою » 💛 Гумор » Ваш покірний слуга кіт 📚 - Українською

Читати книгу - "Ваш покірний слуга кіт"

439
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ваш покірний слуга кіт" автора Нацуме Сосекі. Жанр книги: 💛 Гумор. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 119 120
Перейти на сторінку:
листок м’якого паперу, що вживається замість носовичка

48

Танка — традиційний японський вірш розміром 5-7-5-7-7 складів

49

Сінтайсі — вірші, що виникли в Японії наприкінці ХІХ ст… під впливом європейської поезії

50

Момзен Теодор (1817–1903) — видатний німецький історик, фахівець з римської історії. Сміт Ґолдвін (1823–1910) — англійський критик й історик

51

Сьогунат — система феодального військово-диктаторського правління, що проіснувало в Японії до буржуазної революції 1867 р., відомої в історії під назвою «Реставрації Мейдзі»

52

Рай Сан’йо (1780–1832) — конфуціанський філософ та історик

53

Секта Дзен — одна з буддійських сект

54

Дайто Кокусі (1282–1337) — посмертне ім’я Сюхо Мьотьо, ченця буддійської секти Ріндзай, яка вважається відгалуженням секти Дзен

55

Он — китайське читання ієрогліфа

56

«Золотий демон» — роман японського письменника Одзакі Койо (1867–1903). Омія — героїня цього роману

57

«Кухонна дошка з Ґьотоку» — вираз, що означає неотесану людину

58

Токонома — ніша у стіні з поличками, куди ставлять букети квітів, вішають японську картину або ієрогліфічний напис

59

Бері Пейн (1864–1928) — англійський письменник-гуморист

60

Сяку — міра довжини, 30,3 см

61

Ґета — японське дерев’яне взуття на підставках

62

Вільям Джеймс (1842–1910) — англійський психолог і філософ

63

Куямоті — японські солодощі у вигляді кульок, зроблених з клейкого рису

64

Тан — міра довжини, 10,6 м

65

Сетцу Дайдзьо (1836–1917) — славнозвісний актор театру «Кабукі». «Кабукі», як і «Но» — різновид японського класичного театру

66

Сямісен — японський триструнний музичний інструмент

67

Коло носа в’ється, а в руки не дається (англ.)

68

Дзабутон — подушечка для сидіння

69

Іхаї — дерев’яна табличка з посмертним іменем покіного, зберігається в божнику

70

Аміда (по-санскритському Амітабга) — буддійське божество

71

Сутра — буддійське священне писання

72

Хідарі Дзінґоро — напівлегендарний японський скульптор. Йому приписують створення скульптури сплячого кота, що міститься в усипальниці першого сьогуна Токуґава Іеясу в містечку Нікко

73

Стейнлен Теофіль (1859–1923) — видатний французький художник, відомий картинами жанрових сцен Парижа

74

Кібіданґо — просяні коржики

75

Теннен Кодзі — посмертне ім’я Йонеями Ясусабуро, голови буддійської секти храму Енґакудзі, приятеля Нацуме Сосекі

76

«Луньюй» — книга висловів Конфуція та його учнів

77

Ґудзен Додзі — Дитя Випадковості (яп.)

78

Мон — стародавня дрібна монета, одна десята сена

79

Дзен — низький обідній столик

80

Кьокутей Бакін (1767–1848) — японський письменник, автор дидактичних романів

81

Пенденніс — персонаж роману англійського письменника Теккерея «Історія Пенденніса»

82

«Беовульф» — англосаксонська епічна поема, в основу якої покладено перекази про врятування Данії від страшного дракона

83

Вільям Блекстон (1723–1780) — англійський юрист, автор «Коментарів до англійських законів»

84

«Видіння про Петра Плугатара» (1362) — алегорична поема англійського поета Вільяма Ленґоенда (1330–1400?)

85

Сун — міра довжини, 3,03 см

86

Едокко — мешканець Едо (старовинна назва Токіо) з діда-прадіда

87

По-японському «хана» — ніс, «ко» — закінчення жіночих імен

88

Таким вигуком звертаються судді до борців сумо, популярного виду боротьби в Японії, під час змагання

89

Хаґоромо — одежа з пташиного пір’я феї з п’єси театру «Но»

90

Біва — чотириструнний музичний інструмент

91

Сократ (436–338 рр. до н.е.) — видатний давньогрецький публіцист

92

Симоноїд (556?-469? рр… до н.е.) — давньогрецький поет

93

Тьоммаґе — стародавня чоловіча зачіска з вузлом волосся на тім’ї

94

Ідеться про глиняні статуетки, які виробляли в одному з районів Токіо — Імадо

95

Ніосама — буддійське божество, охоронець храму

96

Токоротен — желе, приготовлене з червоних водоростей

97

Бантя — зелений час низької якості. Далі в тексті гра слів: слово «бан», записане іншим ієрогліфом, означає «дикий», а «тя» — чай; отже, виходить — «дикий чай» (англ. savage tea)

98

У тексті гра слів: слово «мейтей», записане іншими ієрогліфами означає «сп’яніння»

99

Фусу ма — розсувна перегородка всередині японського будинку

100

Епоха Темпо — 1830–1844 рр

101

Ода Нобунаґа (1534–1582) — японський полководець періоду міжусобних феодальних війн у XVI ст.

102

Хатамото — безпосередній васал сьогуна, верховного диктатора Японії

103

Біндзуру — один з учнів Будди; вважається, що доторк до його статуї виліковує хворих

104

Перекручена японська приказка: «Краще рисовий коржик, ніж квіти». По-японському «квіти» і «ніс» звучать майже однаково, але пишуться різними ієрогліфами

105

За японським повір’ям на горі Курамаяма проживають казкові людиноподібні істоти з довгим носом — тенґу

106

Сасімі — дрібно покришена сира риба

107

Кумасака Тьохан — легендарний розбійник, герой п’єси театру «Но» та «Кабукі»

108

Дзусі — шафочка для статуетки буддійського божества

109

Каннон — богиня милосердя в буддійській релігії. У кварталі Асакуса в Токіо на її честь побудовано храм

110

Му Ань (1611–1684) — китайський монах, який переселився у XVII ст… до Японії і став одним із засновників буддійської секти Обаку

111

В японській мові «акція» і «редька» — омоніми

112

Тофу — м’який соєвий сир

113

Фундосі — чоловіча настегнова пов’язка

114

Епоха Ан’ей — 1772–1781 рр.

115

Лорд Кельвін Вільям (1824–1907) — відомий англійський фізик, на честь якого названо шкалу абсолютних температур

116

Сент-Бев Шарль Огюстен (1804–1869) — французький критик і письменник

117

Брюнет’єр Фердинанд (1849–1906) — французький критик і літературознавец

118

Кобо Дайсі — посмертне ім’я Кукая (774–835), засновника буддійської секти Сінґон

119

Площу кімнат в Японії міряють кількістю стандартних, завбільшки 1,5 кв.м., татамі — мати з рисової соломи

120

Обі — широкий пояс для кімоно

121

Табі — шкарпетки з цупкої тканини з окремим великим пальцем

122

Костянтин Палеолог (приблизно 1403–1453 рр.) — останній візантійський імператор

1 ... 119 120
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ваш покірний слуга кіт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ваш покірний слуга кіт"