Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Маленький друг, Донна Тартт 📚 - Українською

Читати книгу - "Маленький друг, Донна Тартт"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Маленький друг" автора Донна Тартт. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 118 119 120 ... 228
Перейти на сторінку:
на Боязкого Лева, але злого.

— Кажеш, вони не на машині були? — перепитав священник і обернувся до неї шрамом та рештою спотвореного обличчя, щоб уважно роздивитися.

Гаррієт німотно втупилася в землю й тільки похитала головою. Пані з чихуахуа — кощава, у нічній сорочці без рукавів, сланцях для басейну і з обв’язаною лікарняною стрічкою талією — човгала назад додому. Вона вийшла з псом, тисненою шкіряною сумочкою для сигарет і запальничкою в руках, і стала в себе на краю подвір’я спостерігати, що діється. Чихуахуа, який не припиняв дзявкати, через плече дивився Гаррієт просто в очі й вовтузився, ніби не хотів у цьому житті нічого іншого, лише утекти від міцної хватки своєї хазяйки й розтерзати Гаррієт на шматки.

— Він був білий? — запитав священник. Поверх білої сорочки на короткий рукав він мав шкіряну безрукавку, а сиве волосся було зализане у високий хвилястий помпадур. — Ти певна?

Гаррієт кивнула; щоб удати соромливість, вона натягнула собі на обличчя пасмо волосся.

— Страшне як пізно ти тут бігаєш. Здається, я тебе перед тим на площі бачив?

Гаррієт похитала головою, пильно вдивилася на будинок — і побачила сполотнілого Гелі, який з порожнім обличчям шпарко нісся сходами. Він полетів униз, не побачивши ні Гаррієт, ні нікого — і лупнувся просто в одноокого чоловіка, який бурмотів щось собі в бороду й, опустивши голову, дуже швидко крокував до будинку.

Гелі подався назад, схарапуджено й хрипко зойкнув. Але Фариш тільки проштовхнувся далі повз нього й почовгав сходами. Він смикав головою, говорив уривчастим сердитим голосом («…краще не пробувати, краще не…») наче з якимсь невидимим, але визначеним співрозмовником заввишки з метр, який спинався сходами позаду нього. В одну мить він розкинув руками й ляснув порожнє повітря: міцно, наче зачепив якусь реальну істоту, якесь горбате зло позаду.

Гелі щез. Зненацька Гаррієт затулила тінь.

— Ти хто?

Гаррієт — нестямно злякавшись — підняла голову й побачила Денні Ретліффа, що бовванів над нею.

— Просто випадково побачила? — запитав він, узявши руки в боки, відкидаючи волосся з обличчя. — Де ти була, коли тут усьо оце били? Звідки вона взялася? — звернувся він до свого брата.

Гаррієт очманіло вирячилася на нього. З того, як у Денні Ретліффа здивовано роздулися ніздрі, вона зрозуміла, що в самої на обличчі чітко видно огиду.

— Ти на мене так не дивися, — відрубав він. Зблизька він був коричневий і худий, наче вовк, одягнений у джинси й засмальцьовану футболку з довгим рукавом; а очі — під навислими повіками й густими бровами — дивилися якось дивно, зміщено, що змушувало її нервувати. — Що з тобою?

Священник, що досить стурбовано позирав на вулицю туди й сюди, схрестив руки на сорочці й запхав долоні собі під пахви.

— Не хвилюйся, — сказав він своїм високим, надмірно дружнім голосом. — Ми не кусаємся.

Хай як вона боялася, Гаррієт не могла не помітити плямувате синє татуювання в нього на плечі й загадатися, що ж там зображено. І в якого це священника на руках бувають татуювання?

— Шо таке? — запитав у неї священник. — Лиця мого страхаєшся, та? — Голос у нього був досить приємний; але тут, без жодного попередження він схопив Гаррієт за плечі й притиснувся своїм обличчям до її, ніби натякаючи, що його обличчя справді варто боятися.

Гаррієт скам’яніла, не так від опіку (гладенького й червоного, з волокнистим кривавим полиском голої оболонки), як від його долонь у себе на плечах. Під гладенькою повікою без вій око священника різнобарвно виблискувало, наче блакитний осколок скла. Зненацька складена в чашу долоня злетіла вбік, ніби він зібрався дати їй ляпаса, та коли вона сахнулася, очі в нього спалахнули:

— Е-е-е! — тріумфально гукнув він. Легким осоружним доторком він погладив їй щоку кісточкою пальця — і, проводячи рукою в неї перед обличчям, несподівано звідкись дістав пластинку жувальної гумки, яку закрутив між указівним і середнім пальцями.

— Уже нема шо сказати, так? — мовив Денні. — Хвилину тому ти язиком добре теліпала.

Гаррієт пильно дивилася на його долоні. Хоч вони були сухорляві й такі, наче в хлопчика, їх вкривали численні шрами, обгризені нігті обрамляв чорний бруд, а пальці всівали великі огидні персні (срібний череп, значок якогось мотоцикла), ніби в рок-зірки.

— Хто би то не зробив, бігати він скоро вміє.

Гаррієт підняла погляд на його обличчя. Було важко визначити, про що він думає. Денні позирав туди-сюди на вулицю, а очі в нього стрибали швидко, гарячково й підозріливо, ніби в хулігана на майданчику, що роззирається, чи не дивиться хтось з учителів, перш ніж відтягнути когось і врізати.

— Хош? — мовив священник, трусячи гумкою в неї перед очима.

— Ні, дякую, — відповіла Гаррієт і пошкодувала в ту ж мить, як ці слова злетіли в неї з язика.

— Якого хера ти тут робиш? — зненацька напустився Денні Ретліфф, крутнувшись, так наче вона його образила. — Тебе як звати?

— Мері, — шепнула Гаррієт. Серце ледь не виплигувало з грудей. Ні, дякую, аякже. Хоч яка вона нечупарна (листя у волоссі, бруд на руках і ногах), хто ж повірить, що вона мала реднечка? Ніхто: тим паче самі реднеки.

— Гу-у! — Високий регіт Денні Ретліффа різав по вухах і лякав. — Не чую. — Він говорив гучно, але не надто рухав губами. — Голосніше.

— Мері.

— Мері, кажеш? — Чоботи в нього були великі й лячні, з багатьма пряжками. — Чия Мері? Ти чия будеш?

Поміж дерев пройшовся трепетний вітерець. Тінь листя дрижала й перемінювалася на залитому місяцем тротуарі.

— Джон… Джонсон, — ледве вимовила Гаррієт. «От тобі й маєш, — подумала

1 ... 118 119 120 ... 228
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Маленький друг, Донна Тартт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Маленький друг, Донна Тартт"