Книги Українською Мовою » 💛 Молодіжна проза » Володарка останньої фортеці, Анна Ліє Кейн 📚 - Українською

Читати книгу - "Володарка останньої фортеці, Анна Ліє Кейн"

559
0
06.11.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Володарка останньої фортеці" автора Анна Ліє Кейн. Жанр книги: 💛 Молодіжна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 11 12 13 ... 122
Перейти на сторінку:
2.2

Альба невдовзі з'явилася, продемонструвавши мені незадоволений вираз обличчя. Нервово вклонилася, кинула на Фредо непривітний погляд і повела мене до кімнат.

Розплітаючи зачіску вона постійно смикала мене за волосся. Якоїсь миті я не витримала:

– Альба! Та що я зробила тобі?

- Міледі, про що ви? - здивувалася дівчина. І в її чесність не повірив би навіть глухий.

Я відсторонилася від неї й підвелася.

- Я так сильно тобі не подобаюсь? - Починала закипати я.

- Міледі, як ви могли таке подумати? Я в захваті від вас! - Вона опустила очі й вклонилася. Ось тільки в голосі звучала все та ж отруйна байдужість. Я стиснула тканину спідниці в кулачках, озирнувшись на всі боки.

- Іди, - видихнула нарешті. – На сьогодні ти вільна. Мені більше не потрібна допомога.

- Але сукня та зачіска... - спробувала обуритися Альба. Я повторила з натиском:

- Іди!

І служниця пішла, зачинивши за собою двері.

Я походила по кімнаті, заспокоюючись і вирівнюючи дихання. Потім сіла навпроти дзеркала і стала сама виплутувати шпильки з волосся. Позбутися корсету самостійно було складно, але робити таке мені вже доводилося в рідному палаці, коли матінка позбавляла мене служниць у покарання.

Вмившись і подякувавши за цей день Ділу, я вирушила спати.

Мій ранок почався на світанку. Я відкинула ковдру і сама вирушила у ванну, не чекаючи Альби. Трохи повозившись, я розібралася у влаштуванні системи водопроводу.

Служниця увійшла до кімнати, коли я розчісувала мокре волосся, сидячи навпроти дзеркала у вітальні. Вона вклонилася, поставила тацю зі сніданком на столик і мовчки вирушила готувати мені сукню.

- Візьми геть те, без корсета, - спокійно попросила я, але відразу ж помітила невдоволене смикання плечем. Підібгавши губи, не стала загострювати на цьому увагу, поки не з'ясую справжню причину.

Альба провела мене до бібліотеки і я відпустила її, запам'ятавши дорогу назад.

Я взяла помічені ще вчора книги з медицини та перенесла їх на стіл. На очі тут же потрапив уже бачений мною лист.

Сівши на лаву, я взяла його до рук і задумливо покрутила в пальцях. Сьогодні безперечно варто поговорити з Назаріо Бруно. Констебль, без герцога і сенешаля стає управителем замку, заступником герцога. А питання з голодом серед селян мене схвилювало. Назаріо ж здався мені дуже раціональною та розумною людиною, сподіваюся, він прислухається до мене.

Перші півдня я провела за книжками. Не стільки читаючи, скільки складаючи собі план навчання. Я знала, що в Мілаїрі жінок беруть на службу як медиків. І в один із моїх планів втечі з Ольдовії входило піти на службу до Мілаїри. Планувати це я почала ще задовго до весілля. А зараз, після початку війни, я не знала, чи можливо буде здійснити мій план. Але гортання сторінок і пошук інформації здорово перемикало увагу й допомагало не думати про те в якій ситуації я опинилася.

Зголоднівши, я вийшла в коридор і змогла знайти одну зі служниць. Від мене не сховався погляд, який вона кинула на мене і хотіла вже втекти, коли я гукнула її й попросила принести мені обід до бібліотеки. Дівчина слухняно вклонилася.

Коли вона повернулася до компанії Альби, я звернулася до останньої:

- Альба, дізнайся у Назаріо Бруно, коли я зможу з ним поговорити.

- А навіщо вам? - З ревнивими нотками в голосі перепитала дівчина. Я виразно на неї подивилася, суворо промовивши:

- Мені треба з ним поговорити про справи Валуа, Альба. Тому передай йому, що ми маємо поговорити сьогодні. Після того як дізнаєшся час, повідом мені.

Після мого вкрадливого навмисне спокійного голосу заперечень у покоївки не залишилося. І вона зі своєю підлеглою вийшли з бібліотеки. Зітхнувши, я взялася за їжу, а потім за читання.

- Ви хотіли мене бачити? - пролунало іронічне питання за кілька кроків від мене. Я здригнулася і підвела очі від книги. Назаріо стояв, заклавши руки за спину і з цікавістю вивчав мене поглядом. Захопившись, я не почула його кроків. Відклавши книгу, я підвелася, кинувши погляд за вікно. На замок спускалися сутінки, вечоріло, а я навіть не помітила.

- Так, Назаріо, я вдячна вам, що виділили мені час. Сідайте, - я вказала на лаву з іншого боку столу від мене. Непевно знизавши плечима, чоловік сів. Я посунула до нього листа від управителя Преару:

- Ви бачили це послання?

Констебль пробіг очима по рядках, трохи примружившись і віддаливши від себе листок. Я мовчки спостерігала.

- Так, але як воно потрапило до вас, леді?

– Хтось забув його у бібліотеці.

- Швидше за все Орсіно, - задумливо пригладив ідеальну бороду Назаріо, пояснивши свої здогадки: - Він любив ховатися від усіх у бібліотеці, вдаючи, що читає. Я заберу цей лист, щоб він не нервував вас, леді. Щось ще?

Я навіть приголомшено завмерла від такої відповіді. Тільки відкрила рота і не змогла видавити жодного слова. Він вирішив, що я просто покликала його, щоб прибрати листа?

- Так, - видихнула тихо, а самій здалося що в рот піску насипали: - Що ви збираєтеся робити з цією проблемою? Невже вам потрібні повстання чи просто подобається морити людей голодом?

- Леді, - тон констебля раптом став холодним і загрозливим, погляд потемнів, а очі небезпечно звузилися. Він повільно підвівся з місця. - Вас не стосується те, що ми збираємось робити. Вашу прекрасну голову має займати дітонародження, танці та вишивка. Тому прошу надалі не говорити зі мною в такому тоні й не лізти не у свої справи.

До горла підкотила колюча грудка від незаслуженої образи. Мені нагадали, що навіть ставши герцогинею, я залишилася жінкою. Але позбавившись матінки з батьком і тимчасово чоловіка, я не збиралася втрачати крихти свободи. Піднявшись на несподівано ватних ногах, я стала навпроти Назаріо і вимовила владно і впевнено:

- У мене в покоях комплект паперів, за якими я з дозволу чоловіка можу командувати його слугами, якщо це не йде в розріз із наказами чоловіка. Клемент де Валуа говорив про заборону на надання мені інформації?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 11 12 13 ... 122
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Володарка останньої фортеці, Анна Ліє Кейн», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Володарка останньої фортеці, Анна Ліє Кейн"