Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Бувайте, і дякуємо за рибу; 📚 - Українською

Читати книгу - "Бувайте, і дякуємо за рибу;"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бувайте, і дякуємо за рибу;" автора Дуглас Адамс. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 11 12 13 ... 40
Перейти на сторінку:
років. Він смакував його знову і знову.

— Ну і як же алхімія допомогла тобі, — запитала маленька частина аудиторії, — із втратою ваги?

— Я дуже радий, що ви запитали, — сказав Артур. — Дуже радий. І зараз я вам розповім, який зв'язок між... — Він зупинився. — Між цими двома справами. Тими, які ви згадали. Я вам розповім.

Артур замовк і почав маневрувати своїми думками. В його голові це виглядало так, наче нафтові танкери намагались зробити розворот за три спроби, в найвужчій частині Ла-Маншу.

— Вони відкрили як перетворити надлишок жиру в золото, — сказав він, керуючись затуманеним розумом.

— Ти жартуєш.

— О, так, — сказав Артур. — Тобто ні, — виправив він себе. — Тобто вони справді відкрили.

Він накинувся на ту частину слухачів, що сумнівалась більше всього, яку, за малим, складала повністю вся аудиторія. Тому це зайняло трохи більше часу ніж очікувалось.

— А Ви коли-небудь були в Каліфорнії? — домагався Артур. — Ви знаєте, що вони там виробляють?

Троє з аудиторію зізнались, що були, і що він плете нісенітницю.

— Та ви нічого не бачили, — наполягав Артур.

— О, так. — додав він, бо хтось запропонував розлити ще по порції.

— Доказ, — вказав він на себе і промахнувся лише на кілька дюймів, — перед вашими очима. Чотирнадцять годин в трансі, — сказав Артур, — у резервуарі. В трансі. Я був в резервуарі.

— Думаю, — додав він після вдумливої паузи, — я вже це казав.

Артур терпляче почекав поки наступну порцію належним чином розіллють. А в цей час збирав до купи наступну частину своєї історії, яка мала бути про те, що резервуар потрібно орієнтувати за перпендикуляром, який опущений від Полярної зірки, до лінії, яка з'єднує Марс і Венеру, і вже збирався розповісти її, а ж раптом він вирішив імпровізувати далі.

— Колись давно, — сказав він замість цього, — у резервуарі. У трансі.

Артур строго озирнувся навколо, щоб впевнитись, що всі уважно слідкують.

А потім продовжив.

— На чому я зупинився? — запитав він.

— В трансі, — підказав хтось.

— В резервуарі, — додав інший.

— О, так. — сказав Артур. — Дякую. І потроху — продовжував він протискуючись думками вперед, — потроху, потроху, весь ваш зайвий жир... перетворюється... в... — він зробив паузу для кращого ефекту — в підщ... підк... підкш... — він зупинився, щоб перевести подих — підшкірне золото, яке ви можете видалити хірургічним способом. А вилазити з резервуару пекельно важко. Що ви сказали?

— Я просто кашлянула.

— Я думаю ви сумніваєтесь в мої історії.

— Я лише прочистила горло.

— Вона справді просто кашлянула, — підтвердила значна кількість аудиторії низьким гулом.

— О, так? — запитав Артур, — Тоді все добре. А потім ви ділите прибуток порівну...— він зробив паузу для математичних обрахунків, — п'ятдесят на п'ятдесят з алхіміком. І можна заробити купу грошей!

Артур хитаючи головою озирнувся навколо, і не міг не помітити атмосферу скептицизму, яка запанувала над аудиторією.

І був цим глибоко ображений.

— Як інакше, — поцікавився він, — я зміг би так схуднути?

Доброзичливі руки вже почали допомагати йому дістатися додому.

— Слухайте, — протестував він, коли холодний лютневий вітерець обдув його лице, — зараз це в Каліфорнії останній писк моди. Вам слід побачити на власні очі, якщо ви вже стомились від Галактики. Життя, я маю на увазі. Вам слід поглянути, якщо ви вже стомились від життя. Ось, що я отримав. Схуднення. Поверніть мені вісім років, я сказав. Сподіваюсь тридцять уже більше не буде в моді, бо я в такому разі змарнував силу-силенну грошей дарма.

Він поринув у забуття на деякий час поки приятельські руки допомагали йому пройти стежкою до дому.

— Повернувся вчора, — промимрив він. — Я дуже радий бути вдома. Чи в чомусь дуже схожому на нього...

— Десинхроноз[7], — пробурмотів один з його друзів. — Довга подорож з Каліфорнії. Від неї справді розвалюєшся ще кілька днів.

— Я думаю, що він туди взагалі не їздив, — пробурчав інший. — Цікаво де ж він був. І що з ним трапилось.

Після короткого сну Артур прокинувся і трохи попрацював по дому. Він почувався п'яним, трохи приниженим і все ще дезорієнтованим після подорожі. Його непокоїла думка про те як знайти Фенні.

Артур сів і подивився на акваріум. Він знову стукнув по ньому і, незважаючи на воду і маленьку жовту рибку-транслятор, яка плямкала ротом дещо пригнічено, він продзвенів таким самим глибоким і гіпнотизуючим дзвоном як і раніше.

Хтось хоче висловити вдячність мені, подумав він сам до себе. Але хто і за що?

Розділ 10

— Після третього сигналу буде одна... тридцять дві... і двадцять секунд.

— Біп... біп... біп.

Форд Префект здушив смішок злого вдоволення. Зрозумівши, що немає жодних підстав себе стримувавти він розреготався зловісним реготом.

Він перемкнув вхідний сигнал з Суб-Ета Нету на хай-фай систему корабля і дивний, певною мірою пишномовний, монотонний, з дивовижною чистотою голос заповнив салон.

— Після третього сигналу буде одна... тридцять дві... і тридцять секунд.

— Біп... біп... біп.

Він трішки налаштував гучність поки ретельно слідкував на екрані комп'ютера за таблицею з цифрами, що швидко мінялися. Для відрізка часу, про який він думав, питання використання енергії не можна було переоцінити. Йому зовсім не хотілось мати на совісті вбивство.

— Після третього сигналу буде одна... тридцять дві... і сорок секунд.

— Біп... біп... біп.

Він перевірив маленький корабель. Спустився вниз коротким коридором.

— Після третього сигналу...

Він засунув голову у маленьку, повністю функціональну блискучу залізну ванну кімнату.

— буде...

Прозвучало чудово.

Він заглянув до крихітних спалень.

— .... одна... тридцять дві...

Прозвучало дещо приглушено. На одному з динаміків висів рушник. Він зняв рушника.

— ... і сорок секунд.

Чудово.

Форд перевірив запакований вантажний відсік і був не зовсім задоволений звучанням. Там було в цілому занадто багато запакованого брухту. Він відійшов назад і зачекав поки двері запечатаються. Потім розламав щиток замкненої контрольної панелі і натис на кнопку скидання. Він не знав, чому не здогадався зробити це раніше. Свистячий гуркіт швидко потонув в тиші. Через секунду можна знову було чути легке шипіння.

Яке вже затихло.

Він зачекав поки не з'явиться зелене світло і відкрив двері у вже тепер порожній, вантажний відсік.

— ... одна... тридцять три... і п'ятдесят секунд.

Дуже добре.

1 ... 11 12 13 ... 40
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бувайте, і дякуємо за рибу;», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бувайте, і дякуємо за рибу;"