Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Одного разу я прокинулась і перетворилась на..., Ліна Діксон 📚 - Українською

Читати книгу - "Одного разу я прокинулась і перетворилась на..., Ліна Діксон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Одного разу я прокинулась і перетворилась на..." автора Ліна Діксон. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 11 12 13 ... 35
Перейти на сторінку:
ГЛАВА V «НЕ ТОЙ»

Минуло декілька днів, а можливо вже й більше тижня після успішного завершення справи. Дні йшли легко, час минав, ніби плавно пливучи по воді. Життя відчувалося легким та вільним, але чи на довго це... 

Я уже не відчувала якихось хвилювань стосовно того, як опинилася тут. Мене оточували переважно чудові люди, мої однодумці, я була забезпеченою, освіченою, красивою. Можливо, іноді мене й торкалися якісь переживання, але вони не були надто сильними. Хоча, можливо, я й скучила за своєю реальною домівкою та рідними…

Ми разом з Олівером, Джейн та Домініком снідали на кухні. Із відчиненої кватирки дув легенький вітерець, легким, граційним шлейфом розвіюючи шторку на вікні. Навколо стояв приємний, апетитний аромат свіжоприготовленої їжі: млинці, омлет, бекон, сир, кава... 

Ми рідко збиралася на спільний сніданок, адже у кожного був власний ритм життя, звички та особисті справи. Але цей ранок став винятком. «Потрібно було більше таких моментів написати», - думала я, відчуваючи, як приємно та мило мені у цій атмосфері.

Джейн поставила останню тарілку на стіл зі словами: 

-Так, ніби все. Пригощайтесь, чого ви чекаєте? 

-Тебе, - відповіла я, - сідай давай. 

-Все, все, вже йду. 

Жінка, витерши руки рушником та байдуже кинувши його на стільницю, відсунула стілець від столу та сіла поруч з Домініком. Я, поклавши шматочок омлету до рота, із насолодою прикрила очі, протягнувши: 

-М... Джейн, це неймовірно. Скажу, як комплімент: ти обрала не ту професію). 

Жінка розсміялась, відповівши: 

-Дякую, звичайно). Цікава думка, до речі. Я ніколи не уявляла себе в ролі професійного повара, - вона на хвилю замовчала, невдовзі замислено протягнувши, - взагалі цікаво: які б професії нам дісталися, якби не вдалося стати правоохоронцями. 

-Я би була професійною скрипалькою, - замріяно дивлячись в стелю, відповіла я. 

Я й, відверто кажучи, на певний період забула, що моя героїня володіла також грою на скрипці. «Цікаво, - раптом мимовільно подумала я, - у мене ці навички з’являться так ж само, як і володіння англійською та юридичними знаннями?»

-Скрипалькою? - здивовано перепитала Джейн. 

-Угу. У мене музична освіта є. А батько композитор і має свій симфонічний оркестр. 

Джейн дивилася на мене зачарованими очима, Домінік ж іронічно запитав: 

-І що тобі заважало продовжувати кар'єру музиканта? 

-Бажання обрати професію правоохоронця замало? 

-Ой, якби не це агентство, - почала Джейн, - він би максимум на стендапах виступав, і те. 

Я розсміялась. Насміхатися одне з одного в реальності відчувалося куди кумедніше, ніж читати про це на папері, або уявляти у голові. Домінік ж закотив очі, а Олівер, єхидно посміхаючись, промовив: 

-Я навіть знаю, про що би були ті виступи). 

-Браун, не смій! - незадоволено кинув чоловік, роздратовано скривившись. 

-Не були б, Олівер), - мовила Джейн, - у нього відсутнє відчуття самоіронії, він може лише над іншими насміхатися. 

-Тобі би п'єдестал виносили, - продовжував Олівер, - аби тебе із твоїми метр і п'ятдесят сім взагалі на сцені було видно). Якщо тебе до цього не переплутають з підлітком і взагалі до приміщення впустять). 

-Я з тобою не розмовлятиму, - ображено мовив Домінік. 

-Важко голову вверх задирати?) - єхидно запитав Олівер. 

Я також всміхалася, будучи так ж задоволеною цією перепалкою як і тоді, коли про неї писала. Справа у тому, що Олівер був дійсно дуже високий, а Домінік навпаки – низький. Тому перший частенько любив подратувати цим друга.  

Ми черговий раз зареготали. Девіс, відчувши, як його золоту корону черговий раз нахабно зачепили, кинув: 

-Та йди ти... 

-Сів та й плачу, - байдуже мовив Браун. 

-Та годі вам), - посміхнувшись, сказала я, вирішивши перевести тему, - Олівер, якби не правоохоронна діяльність, ким би ти був? 

Я знала, що він відповість. Проте моя цікавість перед його реплікою все одно була шаленою. Із кожним днем життя тут я все забувала про те, що вони – лише мої персонажі, а я – автор всього, що відбувається тут. Для мене вони ставали просто близькими та дорогими людьми.

-Перевернув би пів світу і знайшов би будь-який вихід, аби бути детективом. 

-Невже немає альтернативної професії, яка б була тобі до душі? - запитала я. 

Він заперечливо похитав головою, зробивши ковток кави. 

Після обіду ми з Олівером домовилися про прогулянку. Я була безкінечно задоволена цим. Задоволено хвалила себе, що написала про це. Я доволі гарно прибралась: зробила зачіску, одягнула гарну сукенку, підібрала прикраси. Ми домовилися зустрітися на вулиці. 

Даніель був один у залі. Він займався нудною документацією. Її було небагато, але, аби зробити цю роботу, потрібно було зосередитися та добре поштурмувати мізки. Детектив робив це не просто через силу: ним перевертало від небажання займатися цією маячнею. 

Та в якийсь момент він почув скрип нижньої сходинки у нього за спиною. Хлопець навмисне обернувся, впіймавши поглядом мій силует, який уже встиг сховатися за дверима коридору. Швидко прочистивши горло, він крикнув: 

-Повернулася сюди. 

«Що? У якому сенсі? – подумала я, трохи розгубившись, - це що має бути? Ах точно… От телепень!» Із коридору долинула обурена, нерозбірлива лайлива фраза. Через дві секунди я увійшла до зали, зі складженими на грудях руками та невдоволеним обличчям. 

-Для тебе є робота, - мовив Даніель, встаючи з-за столу, - термін виконання - до вечора. 

Моя нижня губа вражено опустилась, в наступну мить розгнівано підібгавшись догори. Очі злісно заблистіли: вони палали вогнем. Я, згадавши про цю сцену, відповіла: 

-У мене взагалі-то на сьогодні плани є, якщо ти не бачиш. 

-Ти неправильно розставляєш пріорітети. В першу чергу: ти на роботі. Повністю від виконання робочих обов'язків тебе звільняє лише офіційна відпустка, тому зараз у тебе немає жодного алібі, аби ставити свої "плани" вище цього. 

Моя імпульсивність вдарила по свідомості, взявши все під свій контроль. Я розлючено зробила крок вперед, ставши впритул до хлопця, і, наче та щипавка, промовила йому в очі: 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 11 12 13 ... 35
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Одного разу я прокинулась і перетворилась на..., Ліна Діксон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Одного разу я прокинулась і перетворилась на..., Ліна Діксон"