Книги Українською Мовою » 💛 Гумор » Щоденник Україножера 📚 - Українською

Читати книгу - "Щоденник Україножера"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Щоденник Україножера" автора Іван Семесюк. Жанр книги: 💛 Гумор. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 11 12 13 ... 27
Перейти на сторінку:
терор. Відкрити державні курси та укласти Великий словник вкраїнського суржа за редак­цією міністра Тютюнника. Колись таки прийде час, і ми почуємо біля автобусної останоувки: «Дібіл, ти ж неправільно гавариш на суржі, ти ув школє вапшче вучился?» Омінь.

СЛОВО № 18. Агрогерб

Діти мої! Проклятий Інтернет запропонував мені відвідати два онлайн-храми світоглядної ельфійської пропозиції. Пропозиції, яку ви даруєте світові, як би він того не уникав. Перший храм — сайт Укра­їнської Аграрної Партії. Він потішив приємними текстами партійної програми, дуже дотепними і напрочуд концептуальними. Якщо сформулювати їх коротко і без зайвої лірики, то отримаємо універ­сальну колгоспну мрію: якщо ми замість цієї хуйні не побудуємо нормальну, правову і демократичну державу, то ніхуя не буде. Погодьтеся, це звучить чудово.

Другий онлайн-храм було присвячено вашій поган­ській неодуховності — сайт прихильників РУНВіри (Рідної Української Національної Віри) і Духовного Учителя та Пророка Лева Терентійовича Силенка. Лев Терентійович — це такий прикольний діяспорянський гномик в окулярах і білій сорочці. Раніше не чув про такого, бо давно до вас не заходив.

Ресурс вразив мене своїми метафізичними і боговдохновенними прозріннями, на кшталт сімох Законів Правильного Життя. Це й не дивно, бо навіть такий пеньок, як я, і той розуміє — без правиль­ного життя все якось воно неправильно. Особливо сподобався сьомий Закон — Правильна Віра: а) Природне Народження, б) Блаженне Розуміння, в) Правильне Призначення. Звучить дуже непогано! Цікаво, що в кожному з сімох Законів чітко по три підпункти. Саме по три, а не по два і не по чотири. Одразу видно, що віряни схильні до структурованого впорядкування, етнічної дисципліни та завзятої боротьби з національними неврозами. От саме три — і пиздець. Відчувається присутність холодного арійського генія з бойовим клумаком за плечима. Загальний тон тамтешньої думки такий — Мораль­ність, Духовність і поменше гумору, якомога менше. Ще менше, будь ласка. О, нормально, хвате.

Ці дві кріпацькі світоглядні доктрини надихнули мене на створення синтетичного художнього образу для Великого Герба Вкраїни. Отже, герб.

В центрі геральдичної композиції розташо­ване пихате рило демократичного агрошляхтича у вишиваній неопоганській сорочці з невеличкими свастончиками у візерунку. Він символізує увагу, яку приділяє Недайбог своїм землейобам і їхній священній праці, а також нагадує про велич арій­ських пращурів. Корона у вигляді двох красивих канделябрів символізує парламентаризм та еконо­мічні зрушення і, звичайно, соціальні гарантії. Рило законотворця оточене вічно актуальним гаслом: якщо ми замість цієї хуйні не побудуємо нормальну правову і демократичну державу, то ніхуя не буде! Фоном композиції є дірка в глибокий космос, що є символом Вічних Проблем, та державний прапор, який символізує державний прапор.

Отже, запропонований герб поєднує в собі два найкумедніші явища сучасного вкраїнського життя — привид парламентаризму та судому неопоганства. Все це рясно прикрашено селянською цупкістю. Під час перегляду гербової композиції варто прослуховувати твір геніального композитора Мирослава Скорика — «Мелодія. Духовний гімн України».

Коли я доберуся до Піднебесної Наддніпрянщини, то партійну аристократію згодую свиням, а неопоганців і публіку, позбавлену почуття гумору, зажену на будівництво гігантської стоповерхової Мазанки. Щоб не пизділи, а мастили на користь державі. Омінь.

СЛОВО № 19. Киріє елейсон

В Колодязі Майбутнього іноді можна узріти дивні речі. І ось що я бачив в його кришталевих нетрях цієї неділі, коли ходив набирати воду на борщ, оминувши тевтонський блокпост.

На древньому сарматському кургані, освітленому вранішнім сонцем, стоїть середнього зросту пару­бок. Він вдягнутий в пишну полтавську вишиванку з примітним написом WHITE POWER на спині. На дупу натягнуто спортивні штані з трьома смуж­ками, а взутий він у небесно-блакитні смердючі шльопанці, що в них нишпорять по будівельних майданчиках фастівські фольксарбайтери. Зачіска являє собою мікс із трьох оселедців, що симво­лізують Святу Трійцю, і двох кудлатих пейсів, які натякають на раптову зраду національних інте­ресів. У руках парубок тримає кайзерівський шолом із ріжками — як символ вічного вкраїнського колабораціонізму, і сапку на довгому держаку — як символ долі. А замість обличчя писок Вадіка Тітушка, що променіє надією і перспективою пені­тенціарного покарання. Одне око вибито у п’яній бійці під гастрономом, а за вухом стирчить прима без фільтру. Позаду парубка видніються вітряки з крилами у вигляді арійських коловоротів, а також рейхсштандарти вкупі з церковними хоругвами. З кишені штанів стирчать гетьманські клейноди і газета «Команда», скручена в рулончик. Тихо звучить візантійський хорал «Киріє елейсон», у вико­нанні кацапського гурту «Бутирка», стоїть міцний запах горілої стріхи. І над цим видовищем гордо здіймається веселий прапор ЛГБТ-громади, з напи­сом Gay guys Paradise, Adolf Hitler, Legalize!

Парубок думає про жидів, а під ногами в нього біга­ють симпатичні жовті курчата і дрімає приспаний кіт. Попереду — Вічність.

СЛОВО № 20. Про пиху

Осягніть, що найцікавішою вадою живописного ельфійського менталітету є пиха, діти мої. Саме вона становить головну причину того, що ви так влучно величаєте словосполученням «наші реалії», що в перекладі на звичайну мову означає — хуйове життя.

Брехливі й пихаті назви, якими ви прикрашаєте свої занедбані селища — яскраве тому підтвердження. Що має бути в голові у людини, яка називає неандер­тальську стоянку Вилкове вкраїнською Венецією? Або ж величає Коровоград маленьким Парижем? Коровоград, де центральною вулицею є вулиця Леніна, а площею — площа Кірова.

Вкраїнська Венеція — пристрасно повідомляє театрально-оксамитовий голос і сором’язливо додає «всесвітньо знана». Знає, що бреше, а все одно пиздить.

Відомий киянам спальний район Русанівку місцева газетка також поетично визначила на своїх їбучих шпальтах як київську Венецію. Звичка брехати геть проїла вам мозок. Яка в пизду Венеція? Який Париж?

Ця лірична брехливість так впадає в очі сторонньому спостерігачеві, що деякі іноземці навіть влучно жартують з цього приводу. «Венеція — ето італьянская Русанофка!» — сказав якось один тевтонський небожитель, який бував на цьому районі. Довго сміялися.

Сміх сміхом, але я крепко замислився над цим явищем і дійшов висновку, що першоджерелом цієї курячої сліпоти є пиха, помножена на недорозвинутість. Тільки пихатий мудак може назвати Коровоград вкраїнським Парижем. Мудак, який ніколи в справжньому Парижі не бував і не буде, бо на Париж йому, вопше-то, похуй. Безперечно, Коровоград — цікава місцина, а Русанівка — приєм­ний район із симпатичними дев’ятиповерхівками та смітниками. Але це не Париж.

Добре, що не всі агроельфи побиті цією ідіот­ською вадою. Але натовпи шкідників досі знімають кілометри вкраїнського поетичного кіна, досі виши­вають найдовшого в світі рушника, який нікому нахуй не потрібен, і отримують за це діяспорянські вимпели та провінційні відзнаки. Пекельна суміш совка і села, що зветься словом «колгосп». Воно наче й не

1 ... 11 12 13 ... 27
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Щоденник Україножера», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Щоденник Україножера"