Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Пора серця. Листування 📚 - Українською

Читати книгу - "Пора серця. Листування"

255
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пора серця. Листування" автора Інгеборг Бахман. Жанр книги: 💛 Публіцистика / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 120 121 122 ... 132
Перейти на сторінку:
примірник з дарчим надписом (TbPC); вона не могла б тримати в руках це відправлення вже 8.2.1959 (неділя).

493

HAN/ÖNB папка 5, арк. 1: рукопис. лист, конверт відсутній.

494

боннській справі Пор. № 112.

495

до Німеччини ПЦ був 17–20.3.1959 з поетичними читаннями зі збірки «Мовні ґрати» у Франкфурті-на-Майні (19.3.1959, NkPC).

496

DLA D 90.I.2830/1: рукопис. лист експрес-поштою, адресований:: М. Paul CELAN / 78, Rue de Longchamp / PARIS 16ème / FRANCE, Цюрих, 9.2.1959 і Париж, 10.2.1959.

497

зустріч Перша зустріч відбулася 19.7.1959 (пор. № 135). До цього її, ймовірно, уникали; про перебування в Парижі ІБ та Макса Фріша на початку грудня 1958 р. ПЦ знав лише від третіх осіб: «Несподіванка (або й ні): хтось бачив два дні тому Інґеборґ у кафе Одеон, з Максом Фрішем. Радість цюрихців від того, що найбільший німецький майстер прози має одружитися з найбільшою німецькою поетесою. (Фріш розлучається.) Все це звеселяє» (NkPC).

498

Блок «Дванадцять» (пор. № 115).

499

нашого часу Про «Мовні ґрати», у четвертому циклі якого містяться написані від жовтня 1957 до січня 1958 рр. вірші, пов’язані з ІБ, пор. № 124.

500

поцікавитися обкладинкою ПЦ надавав великої ваги оформленню своїх книг; у випадку зі збіркою «Мовні ґрати» він уже 26.11.1958 висловлював Рудольфу Гіршу свої побажання.

501

HAN/ÖNB папка 3, арк. 4: поштова листівка, Париж 11.2.1959.

502

Ам Гоф Пор. «Кельн, Ам Гоф» (№ 47). Поштівка не містить іншого тексту, окрім адреси ІБ, написаної частково «текучим» рукописним письмом (у друкованому вигляді готичний шрифт), «якого я, — як зізнається ПЦ Герману Ленцу, — багато років тому навчився від моєї матері» (РС/ HHL 136).

503

DLA D 90.І.2831/20 і DLA D 90.1.2831/ (конверт): рукопис. лист на поштовій листівці (Tarquinia, Tomba degli Auguri [Тарквінія, Могила авгурів {1043} ]), адресовано: М. Paul CELAN/ 78, Rue de Longchamp / PARIS 16ème / FRANCE, Цюрих, 18.2.1939.

504

невелика стаття Перша публікація в альманасі «Musica Viva» (hrsg. von K. H. Ruppel, München 1959, S. 161—166). Ймовірно, її окремий відбиток первинно лежав як вкладка у дарчому примірнику збірки «Відрочений час» (пор. № 42; ВК ІІІ).

505

нинішні спроби Мабуть, тут швидше за все йдеться не так про роботу над лібрето «Принца Гомбурзького» (Генце подякував 20.2.1959 за надсилання), як про оповідання (напр., «Юність в австрійському місті» для «Botteghe Oscure» XXIII).

506

HAN/ÖNB папка 5, арк. 2-3: рукопис. лист, адресований: Mademoiselle Ingeborg Bachmann / Zürich / Feldeggstraße 21 / bei Honegger / Suisse, Париж, 19.2.1959.

507

не зовсім точно адресована Пор. помилковий номер будинку (див. № 118).

508

на тому самому місці вірша Пор. вказівку на місце в датуванні вірша «Кельн, Ам Гоф» у № 47.

509

перекладаю Мандельштама З початку року ПЦ переклав щонайменше шість віршів, напр., 18.2.1958 — «Die Freiheit, die da dämmert» («Прославим, братья, сумерки свободы»). Про це видання пор. № 154.

510

Клаус […] у Фішера Демус читав у видавництві С. Фішера зі своєї зб. «Das schwere Land» («Важка земля», Пор. № 70).

511

HAN/ÜNB папка 5, арк. 5: рукопис. лист, конверт відсутній.

512

«Піпер» Пор. № 70

513

Вайґель запит видавництва Німецька видавнича спілка найбруднішим чином мене паплюжити Запит стосовно «Фуги смерті» (14.2.1959) для антології «Neue Lyrik» / «Нова лірика» (не з’явилася?) був 20.2.1959 переадресований директором видавництва Ґотфрідом Мюллером Паулю Целану (NPC). У супровідному листі він висловив своє розчарування переходом ПЦ до видавництва «С. Фішер».

514

DLA D 90.1.2831/2: машинопис. рукопис. кор. лист, адресований: М. Paul CELAN / 78, Rue de Longchamp / PARIS 16ème / FRANCE, Цюрих, 3.3.1959.

515

критичних відгуків віршів Клауса Під заголовком «Нова австрійська лірика» Горст Бінек писав, серед іншого, про збірку Демуса «Важка земля» (пор. № 11/Прим.): «Однак непрозорість його віршів витікає не з тої поетичної правди, яка часто робить справжній витвір мистецтва «важким для розуміння», а з миттєвих, неконтрольованих асоціацій. При цьому йому бракує не словесної магії, а елементарної поетичної субстанції»(FAZ, 28.2.1959).

516

Ребер ІБ була в дружніх стосунках зі швейцарським письменником та есеїстом, який в 1950-х рр. так само жив у Римі й Мюнхені.

517

Вебер ІБ знала шефа культурного відділу газети «Ноє Цюрхер Цайтунґ» (1951—1973) Вернера Вебера насамперед як покровителя й друга Макса Фріша. 17.5.1959 Вебер дуже негативно відрецензував у NZZ збірку Демуса.

518

мою першу збірку Першою рецензією на збірку «Відрочений час» була непідписана стаття у журналі «Spiegel» від 18.8.1954 р. «Бахман. Стенограма часу» (с.26—29, з фото на титульній сторінці), яка може розглядатися як початок її ранньої поетичної слави.

519

Морас В альманасі «Яресрінґ 1958/59» Морас опублікував три вірші Демуса: «У глиб пророслі сонно і прозоро», «Висить у сонць жовтизні» і «Одній постаті, або двом» (Stuttgart 1958, S. 35—37).

520

Шваб-Феліш ІБ знала шефа культурного

1 ... 120 121 122 ... 132
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пора серця. Листування», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пора серця. Листування"