Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Вітер, Черкащенко Дарія 📚 - Українською

Читати книгу - "Вітер, Черкащенко Дарія"

550
0
23.10.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вітер." автора Черкащенко Дарія. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 123 124 125 ... 177
Перейти на сторінку:

- Змушений відмовитися, - похитав головою Дірас, - нам ще додому летіти.

Роні єхидно хмикнув, але наполягати не став. Натомість подав ароматний чай із трав.

- Еріс збирала, - з гордістю за свою дитину, повідомив перевертень, - у неї чудове чуття на трави.

Напій справді виявився відмінним. Захотілося забратися з кухлем на піч, неквапливо попиваючи, послухати якусь веселу історію про спільні пригоди перевертня і мага...

- Ну що, розповідай, що привело тебе до мене? - Роні вирішив перейти до справи, перервавши мої мрії.

Дірас коротко розповів усе, що трапилося зі мною і хлопцями на завданні - до якого міста прибули, кого вистежували, що вдалося з'ясувати і як у підсумку ми потрапили в пастку до перевертнів.

- Не може бути! - неголосно обурився Роні, пам'ятаючи, що його діти сплять.

- Навіщо перевертням воювати з магами? - здивувалася Санті, яка встигла повернутися на середині розповіді й залюбки долучилася до обговорення проблеми, присівши поруч із чоловіком.

- Я був здивований не менше за вас, - відповів Дірас. - Ось тому прийшов, щоб попросити допомогти розібратися в цій проблемі. Може це була звичайна помилка, можливо хлопці забрели на чужу територію, або ж хтось до цього сильно розлютив зграю, і вони переплутали кривдників.

- Хотілося б вірити, - Роні зітхнув, задумливо потираючи підборіддя. - Але не дуже схоже. Ніхто з перевертнів не став би нападати на дітей, зайди вони хоч у будинок без стуку. Та й потім, цей хлопчик... - він замовк, щось згадуючи, - Елан, був прив'язаний до дерева після удару по голові, а це вже свідчить багато про що. Далі, якщо навіть припустити, що перевертні в чомусь помилилися, то коли Сарід почав захищатися, вони вже явно розуміли, що б'ються з магом. Ніхто не перервав бій, не спробував домовитися. Вони йшли до кінця, усвідомлено ризикуючи своїм життям. Тільки заради чого? Убити Саріда, але навіщо? Ось що мене вражає найбільше. Чи все ж таки хтось відступив? - уточнив у мене Роні.

- Не знаю, - я знизав плечима. - Я якось не стежив...

- Це зрозуміло, - прийшов на допомогу Дірас. - А спочатку, ти пам'ятаєш, скільки їх було?

- Восьмеро.

Це я вже пам'ятав точно, тому що, напевно, ніколи не забуду картинку кільця з восьми сірих, розлючених звірів, яке змикалося навколо.

- Тоді так, вони всі загинули, - сумно підсумував батько.

- Усі... - скрушно видихнув я.

Батько мене взяв за зап'ястя, показуючи свою підтримку. Стало трохи легше. Тоді я боровся за своє життя і ледь не загинув сам, тепер же, мені було гидко, від самого себе.

- Не переживай так, - підтримав мене Роні. - У них був вибір і шанс відступити, у тебе - ні. Ти просто захищав своє життя. Жорстокий, але все ж таки закон виживання.

Я вдячно кивнув. Перевертень продовжив обговорювати тему:

- Я займуся цим питанням. Думаю, не складно буде дізнатися, про зникнення такої великої частини зграї. Ватажок завжди виходить на полювання разом із вовками, веде їх на бій і залишається з ними до кінця. Але повинен був залишитися молодняк і цуценята, або вони виберуть нового ватажка, або приєднаються до іншої зграї, у будь-якому разі, їх буде легко вичислити та поговорити. Доведеться багато побігати, але я попрошу сина мені допомогти та повідомлю батькові. Тож зазирніть через три дні, гадаю, до цього часу ми встигнемо щось винюхати.

- Дякую, - сказав Дірас.

- Поки що нема за що, - похитав головою Роні. - Тим паче ця ситуація і в моїх інтересах. Мені дуже не подобається вчинок цих перевертнів. Колись і в мене був конфлікт із магом, але він закінчився досить мирно. Нерозумно воювати з тими, хто перебуває на твоєму боці.

Обговоривши всі справи з Роні, ми посиділи ще трохи, розмовляючи на відстороненні теми за новим кухлем гарячого чаю. Тож залишав я гостинний дім перевертнів у доброму гуморі, проте сильна туга, що оселилася в душі під час посиденьок із дітьми біля печі, так і не пішла. Вона тільки виросла, ворушилася і тягнула до дому. Поки ми долали зворотний шлях лісом, я мимоволі обертався на дерев'яний будинок, що дивився нам у слід, теплим віконним світлом. Звісно, це не залишилося непоміченим.

- Що з тобою? - поцікавився Дірас. - Так сподобалося в гостях?

Я похитав головою і зважився:

- Батьку, відпусти мене додому, - неголосно сказав я, дивлячись на темну землю під ногами.

Дірас різко зупинився. Близько хвилини він дивився на мене, не знаючи, що відповісти.

- Тобто як? - нарешті знайшовся він. - Назовсім? Ні, я звісно... але все ж таки... а як же?.. - батько зовсім розгубився, таким я його ще не бачив.

- Ні, що ти, - стрепенувся я і поспішив заспокоїти: - Я дуже скучив за мамою і за братиком із сестричкою. Діти й дружина Роні так сильно нагадали мені про них. Якраз перед тим, як Тайлор знайшов мене, я серйозно подумував про те, щоб навідатися додому. Звісно, нічого не вийшло. А зараз, події закручуються ще більше. Боюся, можливість злітати додому випаде не скоро...

Я замовк, не знаючи що ще сказати, а ще злякався, що ось-ось заплачу.

- Я зрозумів, - відповів Дірас. Присів навпочіпки й зазирнув у мої очі. - Якщо хочеш, лети. Тільки, - він несподівано посміхнувся, - якщо ти все ще хочеш залишити нашу спорідненість у таємниці, то я чекатиму на тебе у Вейку, на заїжджому дворі "Драконів Хвіст". Приходь туди, потім уже разом повернемося в замок. Або може тебе провести, дорогу то знайдеш?

Я заразився його посмішкою, тягуча туга лопнула і зникла безслідно, поступившись місцем радості.

- Знайду. Я добре вивчив карти, які нам показувала Міріон. І я знаю, що наше село, не так вже й далеко звідси.

- Готував план втечі? - усміхнувся батько.

- Звичайно. І зараз ним скористаюся.

Радісно хихикнувши, я відскочив назад, швидко обернувся драконом і злетів у небо. Батько залишився стояти та, дивлячись мені вслід, побажав удачі.

 

1 ... 123 124 125 ... 177
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вітер, Черкащенко Дарія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вітер, Черкащенко Дарія"