Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Цілитель Азаринту, Рейгар 📚 - Українською

Читати книгу - "Цілитель Азаринту, Рейгар"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Цілитель Азаринту" автора Рейгар. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 1257 1258 1259 ... 1528
Перейти на сторінку:
своїх володіннях.

Ми виділяємо велику кількість ресурсів на загрозу, яка може бути легітимною, а може і не бути. Наша інформація залишається нечіткою, хоча ми все ще згодні з тим, що потенційний ризик переважує вартість наших зусиль, – пояснив Акі.

Я думаю, що це все одно мало б сенс як тренувальна вправа, як ви кажете. Навіть якщо Кер Велюр більше не цікавиться Елосом, є й інші істоти, не менш небезпечні, якщо не гірші, — сказала вона.

Сподіваюся, ви помиляєтеся в цьому. Але підготуватися не завадить і в тому, і в іншому випадку. І мати спільну мету вигідно, ми зясували. Навіть другорядні проекти просуваються швидше, ніж ми очікували.

Ілея посміхнулася. Це приємно чути. Де я зараз потрібен?

Є чотири цілі, які я знайшов, але, враховуючи силу, яку я побачив від цих заклинань, я не впевнений, наскільки корисним буде полювання. Як друг, я б також запропонував зробити невелику перерву. У тебе такий настрій, який я бачив раніше.

?

— Настрій? — спитала Ілея, підводячи брови.

.

— Авжеж. Небезпечний. Я можу припустити, чому ви змусили мене повідомити Лугу про вашу перемогу. Це було непевно, чи не так? – сказав Акі.

.

Ілея уникала зелених очей, що дивилися на неї, натомість поглядала на палаючі гірські схили. — Ні.

— Чи маю я сказати більше? — спитав Акі.

— Я зроблю перерву, — сказала Ілея. Вона утрималася від заземленого каламбуру, не збираючись заплямувати память Елементаля. — Іноді я забуваю, що ти деякий час подорожував зі мною.

.

Не спокушайтеся. Вас навряд чи важко зрозуміти, - сказав Акі. Це частина вашого дипломатичного успіху.

?

— Отакої? Повернемося вже до стьобу? — спитала Ілея.

.

— Під впливом мого володаря, памятаєш? – сказав Акі.

.

— Ти знаходишся в металевій сфері, що живиться сонцем, — відповіла вона з усмішкою.

— І як ти думаєш, що я відчуваю? – сказав Акі.

.

— Потужний, уявляю? — запропонувала Ілея.

.

Жахливо самотній і відокремлений, - сказав Акі, але його тон свідчив про те, що він не зовсім серйозний.

— Гаразд, може, я знайду ще одну металеву сферу або кинджал ельфійської душі, щоб ти міг подружитися, — запропонувала Ілея.

Будь ласка. І я знайду деяких бойових маніяків, настільки одержимих гострими відчуттями, що вони забувають цінувати власне життя.

— Занадто особистий, — сказала Ілея, підводячись і потягуючись, по черзі тримаючи молоток. Спробуй коли-небудь, може, зрозумієш.

— Я б не став кинджалом, якби це зробив, — сухим тоном сказав Акі.

.

— Може, й ні, ні, — сказала Ілея.

— І поговори з Лугом. Я не впевнений, що він так само знайомий з вашими тенденціями, - сказав Акі.

— Ти хочеш сказати, що дерево дбає про моє благополуччя? — спитала Ілея, викликаючи хвіртку.

Преторіанець мовчав, натомість його очі якусь мить засяяли, перш ніж він попрямував до напівзруйнованого входу в підземелля.

Ілея зітхнула і переступила через хвіртку, зявившись у володіннях Лугу. Вона відчула потяг і деактивувала свій опір космічній магії.

.

Луг підсунув її ближче до дерева. Я конфліктую, — промовляло це в її свідомості.

.

Ілея мовчала.

Це те, що відчувають батьки, коли дитина вирушає назустріч своїй першій пригоді? — запитав Луг.

— Навряд чи це моя перша пригода, — сказала Ілея з усмішкою.

Я знаю. Просто я бачив, як багато хто йшов і не повертався. Ти такий, який ти є, і я радий, що ти вийшов переможцем, - заговорив істота і зробив паузу. Я хочу сказати, що буде сумно, коли ти помреш.

.

Ілея посміхнулася. — Ти маєш бути щасливий, що я знайшов щось досить сильне, щоб убити мене.

.

Тепер я звучу як той .

Я розумію, - додала вона. Я не завжди такий безрозсудний. Це просто... відчував себе правим. Не знаю, що сказати. Одур і Архітектор були не однаковими. Це було... більше.

.

Я не впевнений, що мені судилося зрозуміти, але я прийму ваші слова. Я відчуваю, що це не бажання влади змусило вас бути безрозсудними, - сказав Луг.

.

— Ні, — з усмішкою сказала Ілея. Але, можливо, я такий сильний саме через це. Думаю, якби я просто прагнув влади, я б боявся її втратити.

Вона подивилася на кришталеве дерево і схрестила руки. — Ти що, свариш мене?

.

Я не маю права вас лаяти. Я просто друг, переживаю, щоб друг помер.

.

Ти насправді змусиш мене почуватися погано, якщо продовжуватимеш це робити, — сказала Ілея з легкою посмішкою.

Є щось хороше? — запитало дерево.

.

Один із найкращих боїв у моєму житті.

.

Просто рівні. Здогадайтеся, це щось. Ще пятдесят для мого наступного четвертого рівня, - сказала вона. Але я пообіцяв Акі, що зроблю перерву. Принаймні ненадовго.

— Він тебе добре знає, — сказало дерево.

— Заздрісний? — спитала Ілея.

— Ні. Я не заздрю тому, що він подорожує з вами. Занадто жорстоко для моїх смаків, - заговорила істота.

.

— Авжеж, може, колись ти повіриш у власну брехню, — сказала Ілея, потягуючись. Вона проігнорувала спробу Лугу телепортувати її. Я можу піти сама, дякую.

.

— Дитина вважає себе дорослою, — заговорив Луг. Можливо, ми все-таки проведемо цей поєдинок. Свого часу.

.

Ілея посміхнулася, утворюючи за собою хвіртку. — Свого часу, друже мій. Вона розправила крила і вкрилася мантією, полетіла назад через просторовий розлом.

Її крила знову ворухнулися, коли ворота зачинилися, і Ілея піднялася над пагорбом біля Рівервотч. Місто, яке вона колись знала найкраще в Елосі. Тепер він здавався більш далеким. Стіни вищі, зачаровані й захищені, гномські машини, яких вона колись боялася ходити по зубцях.

.

До відкритих міських воріт прибували вагони, зменшені версії, які можна було переміщати в мережі телепортації, тягнути Вартових або людей. Поруч рухалися розвідники, машини видивлялися монстрів. Вона побачила, як Вартові пролітали повз численні будинки, частково натхненні нічим, крім неї. Ліліт. Вбивця богів.

.

Вона посміхнулася. Гадаю, ти все-таки мав рацію, Акі. Я думаю, що я міг би обійтися якоюсь нормальністю. Моя нормальність. Ілея розвернулася і полетіла в ліс, телепортуючись повз дерева, повз які колись пробігала. До підземелля, де вона вбила свою першу нежить. Коли світ здавався величезнішим і набагато простішим.

.

Вона була рада, що народ залишився.

Постукавши в потаємні двері, вона хвилину почекала, поки вони відчиняться.

.

Господиня. Ти повернулася, —

1 ... 1257 1258 1259 ... 1528
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Цілитель Азаринту, Рейгар», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Цілитель Азаринту, Рейгар"