Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі 📚 - Українською

Читати книгу - "На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "На згарищi Сiболи" автора Джеймс С. А. Корі. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 125 126 127 ... 284
Перейти на сторінку:
постарів, як не як. Але коли я

повернувся з першого далекого рейсу, ми з нею люто

погиркались через якусь дурницю. Вже й не згадаю, через що

саме. Чорт, я й тоді не тямив до пуття, через що ми зчепилися

так… хоча тоді начебто й тямив.

— І ви покинули її.

— Ба ні, як по правді, то я ніколи й не хотів іти від неї. Завжди

хотів бути лише з нею. Але ж мені треба було літати! Так, виждала вона ті двадцять років та й гадала, що це вже весь час

буде тільки наш спільний, по тому, як я звільнився. Вона

зробила свій хід, достоту як і я зробив свій, то й заслужила на те, що сталося потім.

Басія слухав і не міг не порівнювати Алексової історії зі своїм

власним становищем; це завдавало йому десь такого болю, як

ото буває, коли живіт зведе.

— Але ж, хай там як, а це ви пішли від неї.

Якусь хвилину Алекс не відгукувався на ці слова й не рухався, а

лише колихався у реміняччі пілотового крісла, немовби

потопельник у воді. Коли ж заговорив знову, голос його звучав

напружено-тихо, як, бува, людина визнає щось ганебне за

собою, але сподівається, що її не почують.

— Одного чудового дня я кинув працювати на ту транзитну

контору

й

перейшов

вулицю

до

компанії-водовозки

«Водопостачання С.В.І.Ж.». Та й підписав п’ятирічний контракт

водити вантажні кораблі до Сатурна й назад. Отакий я чоловік.

Не садівник і не шатлівник, і не — як з’ясувалося — не муж для

дружини. Водити туди-сюди маленьку бульбашку наповненого

повітрям металу через океан порожнечі — ось моє покликання, для цього я народився.

— Ви не можете звинувачувати себе в тому, що сталося… —

почав Басія.

— Ні, — рішуче мовив Алекс, глибокою зморшкою

насупленості розтявши собі чоло. — Людина може підвести

любих їй осіб лише тим, що вперто зостається самою собою. Я є

той, хто я є, а не той, яким хотіла мати мене дружина, тож щось

та мало порватися. Ось і ти вирішив зробити те, що й зробив

долі, на тій планеті, й це закинуло тебе сюди, аби ти нидів у

моєму товаристві, а не тішився зі своєю родиною.

Тут Алекс похилився вперед і вхопив Басіїні руки у свої.

— Те твоє… воно й досі на тобі. Та й я нізащо не приживуся

внизу, бо ж не став тією людиною, що потрібна була моїй

дружині після того, як вона змарнувала двадцять років, чекаючи

на мене. Цього я вже ж ніколи не виправлю. Тож не впадай у

журбу, не жалій себе. Ти довбонув оте одоробало. Підвів любих

тобі людей. Вони сплачують за це свою ціну саме зараз, а ти

принижуєш їх кожної секунди — тим, що не визнаєш того лайна

за собою.

Басія відсахнувся, мов від ляпаса в обличчя. Рвонувся геть із

крісла, а ремені сіп його назад. Мов муха, що втрапила до павука

в його павутину. Йому треба було перестати вириватися з

ременів. Коли ж він припинив цю даремну боротьбу, то спитав:

— І що ж тоді?

— Лайно, — кинув Алекс, відхиляючись назад. — Я просто

зважив те, що я сам наплутав. Не проси мене, щоб я за тебе

зважував твою плутанину.

— А як її звали? — спитав Басія.

— Талісса, — відповів Алекс. — І не звали, а й досі так її звуть: Талісса. Навіть як вимовлю це ім’я, то враз почуюсь десятком

кілограмів гною в мішку, розрахованому на п’ять кг.

— Талісса, — повторив Басія.

— Але ось що я тобі скажу: я нізащо не підведу ще й вдруге тієї, котру люблю. Ніколи знову не. Якщо тільки стане моїх сил на

це. А сказавши таке, я маю зробити дзвінок! — мовив він із

блискучою, страхітливою посмішкою.

Розділ двадцять шостий. Гевлок

Нелегко було сказати, що саме змінилося на «Едвардові

Ізраелі» по тому, як вони полонили ту диверсантку, але

Гевлок відчував це і в магазині,

1 ... 125 126 127 ... 284
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі» жанру - 💙 Фантастика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі"