Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Блаженної пам’яті Маттіа Паскаль. Оповідання 📚 - Українською

Читати книгу - "Блаженної пам’яті Маттіа Паскаль. Оповідання"

246
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Блаженної пам’яті Маттіа Паскаль. Оповідання" автора Луїджі Піранделло. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 125 126 127 ... 132
Перейти на сторінку:
— недарма ж провчилася два роки в університеті! Вони дивляться на донну Мімму і бачать перед собою живий докір за вчинену проти неї зраду.

Так, то зрада, зрада, мої синьйори, бо коли вам потрібна така сама баба-повитуха, якою донна Мімма була раніше, — з хусткою на голові під чорним шаликом, і щоб вона розповідала вашим дітям казочки про карету й братиків, куплених у Палермо на татові гроші, то навіщо ви дозволили, щоб небесно-блакитну хустину донни Мімми, її шалик і давні казки привласнила ця зайда з материка, що теж приїхала з університету і теж — у капелюшку? А тепер ви насміхаєтеся з донни Мімми, глузуєте з її вигляду, а мали б сказати загарбниці: «Ні, дорогенька, це ти змусила донну Мімму податися до Палермо, щоб змарнувати там два роки, це ти змусила її напнути капелюшка, щоб такі, як ти, зайди, з неї сміялися, — а свого капелюшка, бач, скинула? Захотіла перебратися в її хустку і шаль, аби посісти місце тієї, яку сама ж і вигнала вчитися? Але ж ти самозванка! Це для донни Мімми природно було так одягатися, так говорити! Ні, любонько, не чини їй підлоти! Сама насміхалася з неї за її хустку й шалика, за казочку про карету, а тепер з неї глузуватимуть інші через цього кумедного капелюшика й нікому не потрібну університетську науку». Отак, мої синьйори, ви повинні були сказати цій зайді. А якщо вам тепер і справді подобається «освічена» повитуха, що вміє усе до ладу пояснити: як роблять дітей і як можна їх не робити, — то примусьте цю заброду з П’ємонта знову надягти свого капелюшка, аби люди не сміялися з донни Мімми, котра вивчилась на акушерку й повернулася теж в капелюшку!

А ви знизуєте плечима, любі синьйори, і даєте донні Міммі зрозуміти, що тепер уже й не знаєте, як вам ставитись до тієї, іншої, котра вам багато допомагала, і робила це добре, дуже добре, так… і що наступного разу ви вже обіцяли саме їй… а на майбутнє, то ви, аби не пошитися в дурні, говорите, що маєте надію на Бога, бо досить уже вам нести свій хрест і народжувати дітей.

Донна Мімма плаче, вона шукає розради в колі дітей, аби не лякати їх, врешті знімає з голови це вороняче гніздо свого чорного капелюшка. Але марно. Діти більш не впізнають її.

— О Господи, що ж це таке? — плачучи, нарікає донна Мімма. — Раніше, Флав’єтто, ти дивилась на мене своїми гарненькими оченятами. Ти, Нінні, теж був мій, еге ж? Ви мене забули? Свою донну Мімму? Це ж я, я їздила купувати вас до Палермо, на татові гроші, я, мої діточки, привезла вас у кареті з слонової кістки, ось ходіть-но сюди!

Діти не хочуть підходити, насуплені, вони стежать за нею звіддалік, і тоді донна Мімма, не встигаючи витирати заплакані очі, розуміє, що їй нема на що сподіватися. Вона надягає свого капелюшка і йде геть.

Та не тільки через той клятий капелюшок, міркує собі донна Мімма, всі тепер у містечку заповзялися проти неї. Тут уже пішло на принцип: якби не впертість, донна Мімма пожбурила б його під три чорти. Але що вдієш з наукою? Так, з наукою, через яку вона скинула з голови чудову хустку блакитного шовку й надягла цього чорного капелюшка; з наукою, яку вона таки подолала, проте запізно і не так, як годилося б; з наукою, що відібрала в неї природний зір і дала штучні окуляри; з наукою, яка звела нанівець її тридцятип’ятирічний досвід і прирекла на два роки каторги, — і це в її віці! Що їй робити з наукою, якої вона до скону тепер не забуде, — ось де справжнє, непоправне лихо! Бо часом і нагода трапляється — онде сусідка, перший рік заміжня, от-от стане матір’ю; того вечора жінці не спалося, місця собі не знаходила в чотирьох кімнатах, не могла приспати тривоги, що підкочується під серце і душить, вийшла на ганок… дивиться… ба ні, відчуває, як дивляться на неї з неба зорі, як ото мурашник відчуває кожну свою мурашину, так і вона гостро відчуває усією своєю плоттю кожен зоряний шпичак на небі і починає стогнати й волати, що більше несила! Треба почекати, радять їй, до завтра, але вона, — ні, каже, якщо так триватиме далі, до завтра не витримає, помре. Ту, з П’ємонта, кудись уже викликали, й вона переказала, що вночі не зможе прийти, а що їх тепер двоє з таким ремеслом, то хай уже буде як буде, — чи не запросити донну Мімму?

Га? Як ви сказали? Донну Мімму? А донна Мімма вам що — затичка для бочки? Вона не хоче бути «підміною» для тієї, іншої! Її довго вмовляють, і нарешті вона згоджується, напинає на голову капелюшка і йде неквапом. Гай-гай, невже донна Мімма не використає нагоди показати все, чого навчилася за два роки в університеті? Невже не доведе своєї переваги над тією, іншою, не доведе, що зробить усе краще за неї і за усіма правилами науки та гігієни? Бідолашка! Вона хотіла продемонструвати відразу всі закони науки, всі вимоги гігієни, і так постаралася, що доводиться посилати спершу по ту, з П’ємонта, а потім і по лікаря, бо інакше не порятуєш бідної матері та її дитини од наглої смерті, вони вже ледве дихають після застосування всіх тих правил і вимог.

І то вже для донни Мімми справжній кінець. Після такої невдалої спроби ніхто — і цілком справедливо! — не хоче й чути про неї. Кленучи все село, вона виходить щодня у тому своєму капелюші на майдан, і там біля аптеки неодмінно влаштовує бешкет: обзиває лікаря віслюком, а цю зайду з П’ємонта, що приїхала позбавити її шматка хліба, — шльондрою. Кажуть, ніби вона почала заглядати в чарку, бо, вертаючись додому, частенько гірко плаче, а вино, як відомо, діє на людину саме так.

А та, п’ємонтка, у блакитній хустці і в довгому індійському шалику, який звабно облягає її струнку постать, бігає тим часом од хати до хати, скромно опустивши очі, лише зрідка кине на вас лукавий погляд, і тоді усмішка заграє чарівними ямками на її щічках. Вона співчутливо говорить: то справді біда, що донна Мімма пустилася берега, а вона ж бо вірила, так сподівалася, що після повернення донни Мімми їй полегшає, — саме так, полегшає, бо ці благословенні сіцилійські татусі тільки те й роблять, що витрачаються на дітей, змушуючи її день

1 ... 125 126 127 ... 132
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Блаженної пам’яті Маттіа Паскаль. Оповідання», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Блаженної пам’яті Маттіа Паскаль. Оповідання"