Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Метаморфози 📚 - Українською

Читати книгу - "Метаморфози"

323
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Метаморфози" автора Публій Овідій Назон. Жанр книги: 💛 Інше / 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 128 129 130 ... 133
Перейти на сторінку:
раптовим

Жаром чи вбога на дим розгоряється сірка жовтава;

Та не весь час у догоду вогневі поживу добірну

Буде давати земля: її сили розтратяться з віком;

Їжі забракне тоді ненаситній, захланній природі,

Зморена голодом, буйний вогонь свій, погасши, погасить.

Каже нам чутка прадавня, що в гіперборейській Паллені{693}

Є такі люди, що звикли вдягатися в пір'я пташине,

Варто їм дев'ять разів у Трітонське озерце пірнути.

Годі повірити й в те, що, скропивши отрутою тіло,

/360/ Скіфські жінки при бажанні й собі можуть стати птахами.

Інша річ — вірити в те, в чому й сумніву нині немає:

Ти не помітив, бува, як у спеку задушливу трупи

Часом гниють, обертаючись в інші, дрібніші створіння?

Тушу бика будь-якого візьми й закопай її в землю,

І незабаром (відома всім річ) у нутрі, що струхліло,

Бджіл медоносних рої загудуть, що за звичаєм батька

Люблять поля, не щадять своїх сил, їх турбує майбутнє.

В землю закопаний кінь бойовий вигодовує шершня.

Дугоподібні клішні відломи в прибережного краба,

/370/ Інше — землею присип, тоді з тіла, яке схоронив ти,

Вийде їдкий скорпіон, що вбиває хвостом серповидним.

Гусінь садова, що звикла між листя вплітати під осінь

Сиві нитки — це селянам відомо — з метеликом білим,

Що видається людською душею, свій вигляд чергує.

В твані є сім’я дрібне, що породжує жаб зеленавих,

Спершу безногих, а потім, щоб їм було плавати добре,

Ноги дає, що на них вони й плигати можуть далеко.

Ось чому в жаб усіх більше розвинені задні кінцівки.

А ведмежатко? Народжене щойно, воно й не подібне

/380/ До ведмежати — лиш м'яса клубок. Ведмедиця старанно

Лиже його, поки тілом не стане подібне до неї.

Глянь і на бджіл медоносних приплід, що в домах шестикутних —

У щільниках: ще й кінцівок не мають, одні лише тільця,

Щойно потому на них появляються ніжки та крила.

Хто б, не побачивши, вірив у те, що родитися можуть

Із осередка яйця всі пернаті, весь рід їх і навіть

Птиця Юнони{694} осяйлива, що на хвості має зорі,

Голуб Венери й самого Юпітера птах{695} — зброєносець?

Вірять і в те, що, як тільки хребет у могилі зотліє,

/390/ Мозок людини спинний обертається тут же змією.

Всі ці створіння беруть свого роду початок від інших.

Тільки одна себе сім'ям своїм же відновлює птиця —

Фенікс; в Ассірії так її названо. Ані травою,

Ані зерном не живе, тільки Мірри сльозами й амомом{696}.

Фенікс, коли п'ять віків — своє повне життя — провікує,

Тут же злетіти спішить на верхівку тремтливої пальми,

Де й закладає гніздо собі кігтями й дзьобом блискучим.

Там він корицю кладе з колосками пахучого нарду,

Стелить і мірру жовтаву, й розтерту кору цинамона.

/400/ Потім сідає і в пахощах вік свій завершує довгий.

Кажуть, із тіла його появляється згодом нащадок —

Фенікс малий, кому суджено стільки, що й батькові, жити.

З часом, як тільки в повітря тягар він підняти спроможний,

Знявши гніздо з буйнорослої пальми, оселю вагому,

Вдячний, несе, і колиску свою, й свого батька могилу

В просторі неба. До міста долинувши — Гіперіона,

В Гіперіоновім храмі, при дверях, він ношу складає.

Втім, коли й це нас дивує, згадаймо ще тут про гієну,

Про переміни, що їх зазнає вона: то як самиця

/410/ Втіху самцеві дає, то сама вже самиці шукає!

Є ще й така, яка живиться тільки повітрям, істота{697}:

Щойно торкнеться чогось — таку й барву приймає одразу.

Рисей дала переможена Індія Вакху, що скроні

Гроном прибрав; що міхур їхній випустить, те на повітрі

Мов замерзає нараз або каменем робиться, кажуть.

Так і корали: коли на поверхню з води їх підняти,

Миттю затверднуть, м’які, наче трави, під хвилею моря.

Днина скоріше спливе і задиханих коней занурить

Феб у глибини морські, ніж про все, що змінило свій вигляд,

/420/ Я розказати б зумів. І часи поспішають мінятись:

Чи не на наших очах ті народи вбиваються в силу,

Інші — падуть. Так могутня колись і мужами, й скарбами,

Протягом десятиліття спроможна в боях проливати

Крові потоки, сьогодні хіба що руїнами знана

Троя, що замість багатств нам показує предків могили.

Славною Спарта була. Процвітали великі Мікени,

Вежі Кекропа стояли, міцні, й Амфіона твердині…

Спарта — це пустка тепер. Занепали високі Мікени.

Що таке нині, крім назви гучної, Едіпові Фіви?

/430/ Що, як не назву одну Пандіонові мають Афіни?

Чутка вже йде відтепер, що підніметься Рим дарданійський,

Той, що на березі Тібру, який з Апеннін витікає,

Під неосяжний свій дім закладає могутню основу.

Змін зазнає, отже, й Рим: розростаючись, він незабаром

Буде главою для світу всього! Така думка пророків,

Жереб таке провістив. Пам’ятаю, сумного Енея

В чорну годину зневіри й журби, коли Троя велика

Вже похитнулася, так підбадьорив Гелен, син Пріама:

„Сину богині, якщо не забув ти мого віщування, —

/440/ Знай, не безслідно впаде, бо не втратить тебе, наша Троя!

Пройдеш крізь полум’я люте й мечі; захопивши з собою

Рідних богів, мандруватимеш, поки для тебе й для Трої

Стане вітчизною інша земля, хай чужа, та прихильна.

Бачу вже місто, яке закладуть собі внуки фрігійські —

Міста такого нема, не було і не буде вже більше.

1 ... 128 129 130 ... 133
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Метаморфози», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Метаморфози"