Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Антон та інші нещастя 📚 - Українською

Читати книгу - "Антон та інші нещастя"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Антон та інші нещастя" автора Гюдрун Скреттінг. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 43
Перейти на сторінку:
ще ніколи не їв свіжий часник. Але як треба, то треба. На якусь мить я злякався, що тато з Уллою примчать на кухню рятувати мене штучним диханням з рота в рот. У горлі так дере, що мене аж розносить від кашлю. Відкашлявшись, я ще кілька хвилин утираю рясні сльози, перш ніж повернутися до вітальні.

Цієї миті лунає дзвінок у двері. А як же інакше!

Прийшла Іне. Вона задкує на кілька метрів від мене.

— Я тебе шукала, — сичить вона з другого кінця коридору. — Чого сидиш удома? Не розумієш, що їх треба залишити на самоті?

— Ні, саме цього й не треба, — шепочу я.

— Треба, він сам має з цим упоратися, — Іне махає рукою перед носом. — Це справа дорослих. Просто щастя, що я помітила тебе у вікні. Уявляєш, якби ти отак сів МІЖ ними!..

— Ти не розумієш… — починаю я, але раптом позаду мене з’являється Улла.

Я замовкаю, наче води в рот набрав.

— Привіт! — вигукує вона і голосно сміється, аж сережки у вухах дзеленькочуть. — Твоя подружка?

Іне подає руку, аби справити гарне враження.

— Я прийшла, щоб покликати Антона погуляти, — дуже виразно карбуючи кожне слово, каже Іне.

Чудово! Битву програно! Я навіть похитати головою не можу, бо Улла витріщилася на мене.

— Як гарно, Антоне, — каже Улла, так ніби вона моя мама чи хто…

Я запихаю босі ноги в черевики, накидаю куртку й виходжу вслід за Іне. На щастя, я встиг перед відходом стягнути з канапи плед. Не мав ніякого бажання, щоб на ніжно-весняній зелені залишилися Уллині кучерики.

— Чого це ти наївся?! — кричить до мене Іне з протилежного боку дороги.

— Сирого часнику! — відповідаю я.

А тоді розповідаю, що відбулося, доки її не було. Навіть згадую про те, як паруються богомоли — просто, щоб посилити враження.

— А священик став експертом із шкарпеток, — закінчую розповідь.

— Ну не вмер же, — ввертає Іне.

— Та ні, але він мав такий наляканий вигляд, коли востаннє приходив до нас у школу.

Іне замислюється.

— Думаєш, через Уллу?

— Сто відсотків! Священики завжди повинні бути веселі.

— Гм… — каже Іне.

— Гм… — відповідаю я.

— А ти певний, що татові це все не подобається?

— Що не подобається?

— Жінки з добрим апетитом.

— Я мушу його врятувати, — кажу я. — А не погубити!

Ми сідаємо на дошку-гойдалку й довго мовчки гойдаємося, відштовхуючись ногами від землі. Гойдаємося не тому, що нам подобається гойдатись. Це, швидше, терапія.

— І кортить тим людям… — за якийсь час озивається Іне.

— Чого?

— Кохання і всякого іншого.

Ми далі гойдаємося.

— Кохання — це ж добре, — дивлюся я на Іне, очі в неї трохи темніші, ніж звичайно.

— Можливо… Але, можливо, кохання — це трудна штука.

Ми знову замовкаємо.

— Хіба тобі не треба вправлятися на фортепіано? — питаю я.

— Плани змінилися, — коротко відповідає Іне.

Уночі мені наснилася Улла. Мовби вона велетенська павучиха, яка ув’язнила тата в павутині, схожій на гігантські плетені рейтузи. Я намагаюся його врятувати, а пряжа липне до мене з усіх боків, обплутує руки й ноги; я борсаюся, борсаюся, а виборсатися не можу.

МЕНІ, МАБУТЬ, ПОТРІБНІ ОКУЛЯРИ

Ніхто й ніколи не казав, що запах часнику тримається так довго.

Але Іне дала мені це чітко розуміти. Ми танцюємо парами в спортзалі, і вона щоразу відвертається від мене, коли їй треба вдихнути.

Напевно, я єдиний хлопець в класі, якому подобається розучувати полонез на уроці фізкультури. Ніяких перевдягань, ніяких м’ячів. До того ж я такий маленький на зріст, що там, де інші мусять пригинатися у тунелі з піднятих рук, я проходжу на повний зріст.

Сара й Вільде тягнули жеребок, кому дістанеться Кевін. Одній з них пощастило більше, ніж другій. Сара ступає перед нами за руку з Уле. Він навіть не намагається потрапляти в такт.

Ми проводимо репетицію до великого шкільного випускного балу, останнього в молодшій школі. Одягнемося у костюми й довгі сукні, а батьки, напевно, пхинькатимуть від зворушення. Так, буде чого ридати. Особливо батькам, котрим властиве відчуття прекрасного.

А ось Кевін — виняток. Кевінові вдається мати вигляд, наче йому глибоко начхати на стиль, і водночас вести в танці Вільде, немов наречений наречену чи щось таке. Він точно стане дипломатом. Або одружиться з жінкою королівської крові.

Анне вимикає CD-програвач. Вона відповідає за танці. І за музику.

— Ми ще встигаємо повторити останній номер програми, — каже вона.

Великої радості не спостерігається, однак ми відпускаємо руки одне одних і слухняно вилазимо на сцену. Наш спортзал має невеличку сцену, з завісою і розтелепаним фортепіано, у якому дивом збереглися усі клавіші.

— Станьте так, як ми домовлялися, — каже Анне й знову вмикає програвач.

Хтось вирішив, що закінчити семирічне навчання у молодшій школі треба хоровим співом. «Ми діти Землі». У першому класі ми теж співали цю пісеньку.

Ось так. Сім років школи, і нічого не змінилося: я далі стою в першому ряді, щоб мене було видно.

* * *

— Пригадуєш, як ми мріяли якнайвище підняти дошку?

Іне дивиться на верхівку дерева. Я теж задираю голову.

Так, пригадую. Ми багато про це говорили. Що колись, коли виростемо, прокладемо дошку високо вгорі. Покладемо її між грубою гіллякою одного дерева й трохи тоншою — другого. На однаковій висоті. І зможемо балансувати на дошці назустріч одне одному високо-високо, десь за десять метрів від землі.

— Божевілля, — промовив я.

— Але чисто теоретично таке можливе, — наполягає на своєму Іне.

Я знову задираю голову. Переводжу погляд з одного дерева до другого. Що ж, можливо. Але від цієї ідеї ми відмовилися ще в другому класі. Відтоді багато чого навчилися про баланс і рівновагу. Тому дошка досі лежить на висоті одного метра над землею.

— Ми були маленькі й дурненькі, — кажу я, ставлячи ногу перед ногою.

В очах Іне спалахують іскорки.

— Дехто з нас досі маленький, — каже Іне, крокуючи до мене.

— Дехто з нас і досі дурненький, — сміюсь я, коли ми зустрічаємося посередині.

Ми можемо собі дозволити дражнилки. Бо сказані вони жартома.

Ось Іне стоїть просто переді мною, з такими ж маленькими вушками, як і колись, і викривленим переднім зубом. Раптом я аж завмираю. Невже став короткозорим? Бо в її очах з’явилося щось таке, чого раніше не було. Може, зеленішими стали або більшими чи що…

— Добряче лікарям довелося потрусити ту пробірку, щоб народилося таке диво дивне, як ти, — потішаюсь я.

Іне сміється. Я відчуваю її подих на щоці.

1 ... 12 13 14 ... 43
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Антон та інші нещастя», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Антон та інші нещастя"