Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Дворушники, або Євангеліє від вовкулаки 📚 - Українською

Читати книгу - "Дворушники, або Євангеліє від вовкулаки"

393
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дворушники, або Євангеліє від вовкулаки" автора В'ячеслав Васильченко. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 133
Перейти на сторінку:

На вулиці зателефонував Бондаренкові. Той відгукнувся одразу.

— Цікавить мене, Сергійчику, людинка одна. Колишній залицяльник Ольги Довгань. Такий собі Андрій Ведмедеря. Правда, ніякої Ольги Довгань тоді ще не було, а була, як ти знаєш, тільки Оля Вовчанська. Дарина розповіла мені, що між ними велика любов палала. Ще та, юнацька. А потім, правда, згасла. Найімовірніше — з ініціативи Ольги, бо чоловік цей і досі одинакує. Живе самітником. Працює лісником. Цікаво дізнатися про нього більше. Від лісника та лісу і до вовка недалеко. До того ж, зі слів Ольжиної подруги, він тільки лісом і живе. Ось так: і лісом, і в лісі. Та й убити погрожував, коли дівчина розірвала з ним стосунки. Зможеш пробити?

— Неможливого для нас немає нічого. Майже.

— І бажано дізнатися, де він був на момент убивства.

— Я ж сказав «майже».

— Повтори ще раз, бо не розчув…

— Дозвольте виконувати? — прогримів Бондаренко.

— А де ж удар підбора об підбор?

— Телефон далеко від них.

— Гаразд, вибачаю. Отже, виконуйте.

— Вже біжу, mon general.

Люба Асікс завелася з півоберта. Схоже, їй подобалося підкорятися. А Лисиці подобалося, що їй подобалося.

Коли виїхав на Кільцеву, задзвонив телефон.

— Алло, — відразу з’єднався з Бондаренком.

— Запиши номер, — головред ніби одержав гран-прі на конкурсі «Містер лаконічність і діловитість». — Звати Брюховецький Микола Степанович. Колишній вовчатник. Старенький, правда, але як інформатор не розчарує. Поїдеш до нього ставати експертом з вовків. Це тобі зараз потрібніше за повітря.

— А чи не часто ти почав керувати моїм життям? — напівжартома поцікавився Богдан.

— По-моєму, якраз у дозволених межах. Я ж твій начальник.

— Швидко до ролі шефа призвичаївся.

— А чого тягнути? Таланту організаторського дано. Решту здобудемо в бою. Або купимо.

— Гаразд. Пришли усе повідомленням, бо за кермом.

— А куди гасав?

— Дарину в Коцюбинське підвозив.

— Ну і?..

— Ну і їду додому.

— З нею?

— Сам, звісно.

— Розчаровуєш…

— А начебто раніше був інакшим?

— Час уже й подорослішати.

— Розкриємо вбивство, й одразу ж — обов’язково.

— Cras, eras et semper eras et sic dilabitur aetas,[4] — видав головред латиною. — Я правильно сказав?

— Правильно, — посміхнувся Богдан. — А знаєш, як це буде болгарською? Утре, утре, винаги утре и така минава животь.

— Слухай, поліглоте, ти мені в лінгвістику не втікай.

— Куди захочу, туди й утічу. Я ж на машині.

— Переконав. Гаразд. Хоча… Ну як же все-таки подруга? Гідна?

— Гідна… Нормальна.

— І все?

— І все.

— Красномовно.

— Ти мені заважаєш. Розмови по телефону під час руху заборонені. Не змушуй порушувати правила.

— Здаюся. До зв’язку.

Відклавши телефон, додав швидкості. Будь-що робити найкраще тоді, коли не заважають. І — вільними руками. Тоді й результат не розчарує.


Фрагмент однієї зі статей Володимира Ярчука:

«Образ вовкулаки — це втілення давніх мотивів перевертництва, що кореняться в архаїчних віруваннях людства, які стали основою появи магічних обрядів. За однією з наукових версій, явище перевертництва пов'язується з „ініціацією“ (від лат. initiatio — „здійснення таїнств, посвячення“). Так називають один з видів обрядів переходу; цим же терміном позначають і ритуал, що оформлює згаданий перехід. За допомогою обрядів цієї групи в первісному соціумі закріплювали перехід індивіда (групи індивідів) до нової соціальної категорії, а також набуття нового статусу. Вперше обряди переходу (les rites de passage) виділені франко-бельгійським фольклористом і етнологом Арнольдом ван Геннепом. Реконструкцію обряду ініціації на українському ґрунті в загальнослов'янському контексті здійснив етнолог Василь Балушок.

Низка обрядів активує архетипну ідею рекурентності („смерть заради нового народження“). Ця ідея досить виразно реалізована в ініціаційному обрядокомплексі. Дослідники виділяють два (широке й вужче) розуміння терміна „ініціація“: 1) універсальне багатоаспектне (часо-просторове, соціальне, політичне) явище, що полягає у зміні соціального статусу людини через зайняття певної посади чи вступ до якоїсь корпорації — кола жерців, релігійної громади, духовного ордену, касти, езотеричного культу; 2) первісні вікові магічні обряди,

1 ... 12 13 14 ... 133
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дворушники, або Євангеліє від вовкулаки», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дворушники, або Євангеліє від вовкулаки"