Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова 📚 - Українською

Читати книгу - "Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Житіє моє" автора Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 129 130 131 ... 279
Перейти на сторінку:
документами.

— Відрядження треба завізувати!

«П’яна Камбала» на арангенські мірки виявилася вельми пристойним закладом — тут була електрика. Ніколи не думав, що буду сприймати таку просту рік, як розкіш! Хоча, місцеві на алхімічні нововведення особливо не покладалися — на стінах видно було гачки для гасових ламп.

Це мене добило.

Скажіть, в чому смисл: десять років збивати в Інгерніці ціни на зерно, а самим ходити босими по коров’ячках? І не то, що в арангенців не було можливості долучитися до цивілізації — в Краухарді ж народ якось давав собі раду. Може, їм на радість гарувати в полі від сходу до заходу сонця замість того, щоби купити один-єдиний трактор? В цьому руслі природнішим виглядало рішення влади відмовитися від НЗАМПІС, типу, щоби чужинці не відривали пейзан від роботи. Особисто мені до вивихів арангенської економіки було глибоко фіолетово, але тепер я краще розумів, чому звідси злиняли всі чорні — було в цьому всьому якесь відчуття павутини, чи що, ніби, тебе заштовхують в шкуру робочого мула, і незрозуміло, на кого сердитися. Цікаво, а як білі сприймають таку ситуацію?

Та пофіг! Мені ще білого на шию, і я взагалі зваріюю.

На жаль, проблеми з дикцією на балакучості Алеха не позначилися, лише на зв’язаності мови. З усього потоку иків і гиків мені вдалося вловити лише те, що мій приїзд був дуже своєчасний — завтра вони збиралися кудись їхати, і мінімум на тиждень. Білий вломився в кімнату керівництва, навіть не постукавши перед тим (цікаві тут у них стосунки), і нам випало поспостерігати начальників у екзотичній позі — вони розглядали мій мотоцикл, який стояв прямо під вікном.

— Добрий день.

— Від незнайомого голосу вони дружно підстрибнули. Знайомство відбулося.

Джим Нурсен виявився сивоволосим джентльменом, білим магом скромних можливостей і членом Археологічного Товариства Інгерніки. Другий, трохи краще вбраний чоловік — містером Барраєм (чи то — завгоспом, чи то — управляючим). Посаду його я не запам’ятав, але суть була в тому, що Нурсен — керував, а з усіма практичними питанням іти треба було до Баррая. Шоста партія була, відповідно, археологічною експедицією. Питання, нафіга їм некромант?

Вияснивши, хто я такий, джентльмен невимовно зрадів (не часто побачиш білого, який радіє приїзду чорного мага), мені тут же відмітили прибуття і пояснили, що на місце подій ми вирушимо завтра зранку, на кораблі. Вициганити у них подробиці не вийшло — всі шифрувалися, як зарази. В якості компромісу мені вдалося домовитися, що Соркар буде жити на березі за рахунок казни і приглядати за моїми зомбі і мотоциклом.

— Це правда, що ти — н-н-н…

— Спеціаліст з ретроспективної анімації, — поправив я Алеха.

Конспірація накрилася мідним тазом майже одразу — взявшись допомагати з розгрузкою мотоцикла, білий першим ділом схопився за мого собаку (каюся, недогледів), після легкої втрати свідомості і враженого «що це?» йому довелося розповісти все. Ну, майже все.

— Нащо тобі?

— Дуже перспективна професія. Рідкісна, грошова. Взяв пару уроків, ніби, пішло.

— Це ж з-заб….

— Лише з людьми, про тварин в законі нічого не сказано, — і цю таємницю Сатал наказав мені берегти, як зіницю ока. Комусь в Інгерніці дико пощастило, що чорні мало читають. — Слухай, а у вас тут папір для писання десь розшукати можна?

— Н-нащо? — не зрозумів він.

— Н-нариси для звіту робити буду, — чесно признався я.

Ця хороша думка, як воно водиться, наздогнала мене з сильним запізненням. Лише покатавшись Арангеном тиждень, я зрозумів, що забуду все нафіг раніше, ніж повернуся в столицю. Алех негайно подарував мені абсолютно новий блокнот з дорогого розлінованого паперу і олівець (теж потрібно).

— Д-думали, в к-кінці місяця.

— Що, в кінці місяця? — не зрозумів я.

— Т-ти п-риїдеш, — пояснив Алех. — Те-тепер закінчимо р-р-р…

— … роботу раніше, — закінчив я замість нього.

Алех радісно закивав. М-да, важко з ним буде.

Ні, те, що вони хочуть закруглятися, не могло не радувати — у мене на все про все залишилося три тижні, а ще ж до Редстона треба якось добратися. Тепер, принаймні, не доведеться влаштовувати істерик організаторам робіт. Добре! Лише виспатися не вийде — Макса вичесати треба. І помити… На що перетворюється довгошерстий собака, якщо дозволили йому подорожувати своїм ходом, словами описати неможливо. Скажу чесно: в якийсь момент у мене з’явилося бажання розвтілити його і прикопати всього в землю. І що найобразливіше, поки я возився з зомбі, Соркар, свиня, солодко дрихнув. Від бажання розбудити його і пристроїти до діла мене утримувало лише те, що Джерело до нього колись повернеться, а от пам’ять при цьому не зникне.

Чи варто пояснювати, що зранку я був трохи не в формі.

В порту специфічний аромат Ґілада став таким густим, що його можна було майже торкнутися. Риба тут була всюди: вона сушилася в довгих сараях, подавалася в харчевнях, красувалася на вивісках (і під причалом гнила теж вона). Прямо зараз на причал витягували кошики зі сріблястими купами, які слабо ворушилися. Очі б мої цього не бачили!

Алех життєрадісно агукав, Соркар погигикав і щез, члени експедиції, фонтануючи ентузіазмом, збиралися на пірсі. Мене млоїло від з’їдженої на сніданок скумбрії (треба запам’ятати назву цеї страви і більше ніколи не брати). Нурсен розщедрився і найняв єдине на весь Ґілад судно з мотором — шхуну-китобоя. Флагман прогресу, ага. Того тупого алхіміка, який присобачив до вітрильника гребний гвинт, треба було втопити в кориті — у мене від одного вигляду цеї конструкції сльози на очах виступили. Ремінна передача!! В морі, і ще й при такому зусиллі на валу. Формою лопатей гвинта взагалі ніхто не озадачувався, якби вони просто масштабували звичайний двигун від човника, і то би краще вийшло. П’ять хвилин я печально спостерігав, як команда готується запустити олійний двигун (добре, хоч не спиртовий) і усвідомив, що в Арангені не лише чорних нема, але і алхіміків удень з вогнем не знайдеш.

З’явився Нурсен в компанії капітана, і народ став потрохи втягуватися на борт судна.

— Е-е… ваш багаж? — кивнув він.

— Так!

Напередодні ввечері я переклав усі необхідні речі в мішок (псувати валізу морською водою не хотілося) і тепер виглядав прямою протилежністю Соркару — чорний, який подорожує без нічого.

Команда, з гріхом пополам, завела двигун. З кормової прибудови повалив чорний дим, і всі пасажири, не змовляючись, перекочували в протилежний кінець судна.

— А це що таке? — мене зацікавив об’єкт, що стирчав на носі китобоя. Люблю всяку дивину і новинки!

— О, це чисто арангенський винахід — метатель з хімічним зарядом, — гордо пояснив капітан.

— З яким-яким зарядом? — насторожився я.’

— Зараз ми використовуємо суміш піроксиліну з селітрою…

Я пополотнів і швидко позадкував звідти. Свят, свят! От так не знаєш, попри що ходиш.

— Забери цю штуку звідси нафіг! Ти що, нас всіх убити вирішив?

1 ... 129 130 131 ... 279
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова"