Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Світанок 📚 - Українською

Читати книгу - "Світанок"

1 541
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Світанок" автора Стефані Маєр. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 130 131 132 ... 170
Перейти на сторінку:
яка з усіх здавалася найменш ворожою. — Вона наполовину людина.

Чотири вурдалаки витріщилися на нього, ніби він заговорив незнайомою мовою.

— Слухайте мене, — Едвардів голос прибрав оксамитового переконливого тону. — Ренесма — єдина в своєму роді. Я її батько. Не її творець — її біологічний батько.

Таня ледь помітно хитала головою. Здається, вона навіть не усвідомлювала цього.

— Едварде, ти ж не можеш очікувати, що ми… — почав був Єлизар.

— То вигадай інше обґрунтоване пояснення, Єлизаре. Ви в повітрі можете відчувати тепло, яке струмує від її тіла. У неї в жилах тече кров, Єлизаре. Ви чуєте її запах.

— Як це? — видихнула Катя.

— Белла — її біологічна мати, — пояснив Едвард. — Вона завагітніла, виносила й народила Ренесму, поки ще була людиною. Вона заледве не померла через це. Мені довелося впорснути їй отруту просто в серце, щоб урятувати її.

— Я про таке ніколи й не чув, — мовив Єлизар. Плечі його й досі були напруженими, а голос холодним.

— Фізичні стосунки між вурдалаками й людьми — річ нечаста, — відповів Едвард, і цього разу в його голосі забринів чорний гумор. — А люди, які виживають після таких побачень, трапляються ще рідше. Невже ви не згодні, кузини?

Катя й Таня нахмурилися до нього.

— Та годі тобі, Єлизаре. Ти ж бачиш схожість?

На Едвардові слова зреагувала Кармен. Вона обійшла Єлизара, проігнорувавши його напіввисловлений протест, і зробила кілька обережних кроків, зупинившись просто переді мною. Вона трошки схилилася, уважно зазирнувши Ренесмі в обличчя.

— У тебе мамині очі, — сказала вона тихим і спокійним голосом, — але обличчям ти — викапаний тато.

А тоді, наче не могла стриматися, вона всміхнулася до Ренесми.

Ренесма у відповідь засліпила її усмішкою. Вона торкнулася моєї щоки, не відводячи погляду від Кармен. Вона питала, чи можна торкнутися обличчя Кармен, чи не буде неприємностей.

— Ти не проти, якщо Ренесма сама тобі дещо скаже? — запитала я Кармен. Я й досі була така знервована, що могла говорити тільки пошепки. — У неї дар пояснювати у свій спосіб.

Кармен і досі усміхалася до Ренесми.

— А ти вмієш розмовляти, крихітко?

— Так, — відповіла Ренесма мелодійним високим сопрано. Всі з Таниної родини, крім Кармен, здригнулися на звук її голосу. — Але я можу показати більше, ніж умію сказати.

Вона поклала маленьку долоньку в ямочках на щоку Кармен.

Кармен застигла, мов крізь неї пропустили електричний струм. Єлизар миттю опинився поруч із нею й пригорнув за плечі, ніби хотів відтягнути.

— Стривай, — задихнувшись, зупинила його Кармен; вона незмигно втупилася в очі Ренесми.

Ренесма «пояснювала» все Кармен досить довго. Едвардове обличчя було напруженим — він бачив усе разом із Кармен, і як мені хотілося передивитися те ж саме, що й він! Джейкоб нетерпляче переминався з ноги на ногу позаду мене, і я була певна, що він теж хотів би все сам побачити.

— Що їй Нессі показує? — пробурчав він собі під ніс.

— Усе, — стиха мовив Едвард.

Ще одна хвилина минула, і нарешті Ренесма забрала долоньку зі щоки Кармен. Вона переможно всміхнулася до враженої вампірки.

— Вона справді твоя дочка, так? — видихнула Кармен, переводячи свої топазові очі на Едвардове обличчя. — Який яскравий дар! Він міг передатися тільки від обдарованого батька.

— Ти віриш тому, що вона тобі показала? — запитав Едвард напружено.

— Без жодних вагань, — просто відповіла Кармен.

Єлизарове обличчя застигло від недовіри.

— Кармен!

Кармен узяла його руки в свої і стиснула.

— Хоч як неймовірно це видається, але Едвард розповів тобі чисту правду. Нехай дитина сама тобі все покаже.

Кармен підштовхнула Єлизара до мене й кивнула Ренесмі.

— Покажи йому, mi querida[15].

Ренесма всміхнулася, вочевидь, щаслива він того, що Кармен прийняла її, та легенько торкнулася Єлизарового чола.

— Ay caray![16] — виплюнувся він два слова й сіпнувся геть від неї.

— Що вона тобі зробила? — з притиском запитала Таня, обережно наближаючись. Катя теж прокралася ближче.

— Вона просто намагається показати тобі свою версію подій, — мовила Кармен заспокійливим тоном.

Ренесма нетерпляче насупилася.

— Будь ласка, дивіться, — звеліла вона Єлизарові. Вона простягнула до нього руку, але долоня завмерла за кілька дюймів від його обличчя — вона чекала.

Єлизар підозріло зиркнув на неї, а тоді обернувся до Кармен по допомогу. Та заохочувально кивнула. Єлизар глибоко вдихнув і нахилився вперед, поки чоло його не діткнулося долоньки.

Коли Ренесма почала, він здригнувся, але цього разу стримався, зосереджено заплющивши очі.

— А-а-а, — видихнув він за кілька хвилин, розплющуючи очі. — Розумію.

Ренесма усміхнулася до нього. Він повагався, а потім знехотя послав їй усмішку у відповідь.

— Єлизаре? — запитала Таня.

— Це все правда, Таню. Це не безсмертна дитина. Вона наполовину людина. Ходи сюди. Сама все побачиш.

Мовчки Таня, у свою чергу, обережно зайняла місце навпроти мене, а тоді й Катя; перша ж картинка, яку показала їм Ренесма, шокувала їх. Але коли все закінчилося, вони, як і Кармен із Єлизаром, задавалося, були цілковито скорені.

Я метнула погляд на Едвардове спокійне обличчя, вражена: невже справді все минулося так легко? Його золотаві очі були чистими, незатьмареними. Тут не було жодного обману.

— Дякую за те, що вислухали, — тихо сказав він.

— Але серйозна загроза, про яку ти нас попереджав, справді існує, — мовила Таня. — Не від цієї дитини, тепер я бачу, але точно від Волтурі. Як вони дізналися про неї? Коли вони будуть тут?

Я не здивувалася, що вона так швидко все вхопила. Зрештою, звідки може походити загроза для такої сильної родини, як моя? Тільки від Волтурі.

— Коли Белла побачила Ірину тоді, в горах, — пояснив Едвард, — Ренесма була з нею.

Катя зашипіла, а очі її перетворилися на щілини.

— То це Ірина зробила? Тобі? Карлайлові? Ірина?!

— Ні, це вже не вона, — прошепотіла Таня. — Це хтось інший…

— Аліса бачила, як вона вирушила до них, — пояснив Едвард. Цікаво, чи хтось зауважив, як він легенько здригнувся, промовивши Алісине ім’я.

— Як вона могла так учинити? — ні до кого не звертаючись, запитав Єлизар.

— Уявіть, якби ви побачили Ренесму хіба що здалеку. Якби не дочекалися наших пояснень…

Таня звузила очі.

— Що б вона там не подумала… Ми ж одна родина!

— Ми вже нічого не зможемо вдіяти з Ірининим рішенням. Запізно. Аліса сказала, у нас — щонайбільше місяць.

Таня та Єлизар схилили голови набік. Катя нахмурила брови.

— Так довго? — запитав Єлизар.

— Вони вирушають усі разом. Це, вочевидь, вимагає деякої підготовки.

Єлизар хапнув ротом повітря.

— Вся-вся гвардія?

— І не тільки гвардія, — напружено мовив Едвард. — Аро, Гай, Марк. Навіть дружини.

Їхні очі вражено розширилися.

— Неможливо, — тупо сказав

1 ... 130 131 132 ... 170
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Світанок», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Світанок"