Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна 📚 - Українською

Читати книгу - "Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 130 131 132 ... 264
Перейти на сторінку:
Каїн?

— Вони підуть слідом за Еріком. Мене цікавить, що робитимеш ти...

— А дівчата?

Джуліан знизав плечима.

— Вони приймають обставини без опору. Жодних проблем.

— Корвін, наскільки я розумію...

— Нічого нового. Він мертвий. Ми всі це знаємо. Його гробниця століттями припадає пилом і заростає плющем. А коли й живий, то навіки порвав з Амбером. Нічого нового. Але мене цікавить, на чиєму боці будеш ти.

Я гмикнув.

— Навряд чи я займаю настільки важливе становище, аби моя думка хоч щось важила.

— Нам треба знати її зараз.

Я кивнув.

— Я завжди вмів визначати, звідки дме вітер, — сказав я. — І ніколи не пливу проти нього.

Джуліан кивнув мені у відповідь і всміхнувся.

— Дуже добре.

— Коли коронація? Припускаю, мене теж запрошено...

— Авжеж. Звичайно. Одначе дату ще не встановлено. Досі залишається кілька дрібничок, які треба залагодити. Коли все владнається, один із нас зв'яжеться з тобою.

— Дякую, Джуліане.

— Бувай, Рендоме.

Перш ніж продовжити спуск, я довгенько сидів на землі схвильований. «Скільки часу Ерік продумував це?» — запитував себе. Більшість політичних інтриг в Амбері могли виникнути дуже-дуже швидко, однак природа ситуації вказувала на те, що за нею стоїть тривале обмірковування і планування. Природно, що я почав підозрювати: може, саме цей мій братчик винен у Брандових негараздах? Я також не міг позбутися думки, що то він причетний до зникнення батька. Це, звісно, потребувало б певних зусиль та передбачало б облаштування справді дієвої пастки. І чим довше я про це міркував, тим більше схилявся до думки, що це все підлаштував Ерік. Я навіть пригадав деякі старі чутки про його участь у твоєму власному зникненні, Корвіне. Але ось так, з місця в кар'єр, я нічого не міг придумати. Поміркувавши ще, вирішив: якщо тепер сила на боці Еріка, варто залишатися з ним у добрих стосунках.

А все ж таки... завжди варто ознайомлюватися з різними поглядами на події. Я напружив пам'ять, щоби пригадати, хто міг би мені підсобити. Міркуючи в цьому напрямку, я озирнувся назад і вгору, аби ще раз оцінити висоту гори, з якої нещодавно спустився. Щось привернуло мою увагу.

Біля самої вершини — кілька вершників. Вони, схоже, їхали тією ж дорогою, що і я. Мені не вдавалося точно порахувати, скільки їх, але підозрюю, близько дюжини — надто вже велика група людей їхала на конях саме тут і саме зараз. Щойно помітив, як вони спускаються там, де спускавсь і я, — у мене закололо в шиї. Що як..? Що як це ті ж самі типчики? Бо, як виявилося, це вони і були.

У двобої я міг би завиграшки здолати такого. Навіть кілька екземплярчиків не становили б для мене загрози. Проблема не в тому. Справжнім холодом пройняло від думки, що хтось, як і ми, вміє маніпулювати Тінями на дуже хитрий лад. Це означало, що хтось утнув штуку, яка все життя видавалася мені фішкою тільки нашої родини. А зважаючи на те, що ці паскуди — ще й Брандові наглядачі, їхні плани щодо родини (принаймні частини її) зовсім не видавалися доброзичливими. Я вкрився потом від думки про ворогів, які можуть дорівнятися нам у нашій головній силі.

Звісно, вони перебували надто далеко, щоб я міг чітко визначити, хто ж це був. Але якщо ти хочеш перемогти у грі на виживання, необхідно враховувати кожну ймовірність. Невже Ерік знайшов, підготував або створив для себе особливих істот, наділених такою здатністю? Крім тебе й Еріка, Бранд був одним з головних претендентів на престол... Звісно, я не мав нічого проти тебе, дідько! Матері його ковінька! Ти знаєш, про що я. Маю розповідати тобі про це, щоб ти розумів, як я розмірковував тоді. Ось і все. Тож Бранд мав непогану основу для подання заявки, якби, звісно, трапилася нагода зробити це. Про тебе — ні слуху ні духу, а він був головним Еріковим конкурентом, якщо казати про юридичні формальності. Якщо додати до всього його становище і здатність цих типів мандрувати Тінями, Ерік видавався мені все моторошнішим. Ця думка мене лякала навіть більше, ніж вершники за спиною, хоча й вони не додавали втіхи. Я надумав утнути зараз кілька штук: по-перше, поговорити з кимось із Амбера, а по-друге, попросити його забрати мене через Козир.

Гаразд, рішення прийнято. Джерард видавався найбезпечнішим варіантом. Він помірковано відкритий, нейтральний. Найчастіше — чесний. І з усього, про що повідомив Джуліан, роль Джерарда видавалася пасивною. Він не збирався активно опиратись Еріку, бо не хотів провокувати ще більше проблем. Але це й не означало, що він схвалював його дії. Просто старий-добрий, надійний і консервативний Джерард. Обравши брата, я простягнув руку по колоду Козирів — і мало не зойкнув. Вони зникли.

Я шукав у всіх кишенях кожного з елементів мого вбрання. Я точно брав їх із собою, полишаючи Тексорамі, але ж міг втратити будь-якої миті під час подій останніх днів. Мене били і кидали багато разів. То був найкращий час для того, щоб загубити щось. Вибудувавши складну архітектоніку проклять, я втиснув каблуки в боки коня. Доведеться їхати швидко — і думати теж швидко. По-перше, треба дістатися в миле, залюднене, цивілізоване місце, де методи примітивного вбивці не діятимуть.

Кваплячись униз, я прямував до однієї з доріг. Цього разу працював з Тінню дуже обережно, вдаючись до найтонших своїх навичок. Тієї миті я мріяв лише про те, щоби швидше позбутися своїх переслідувачів і знайти короткий шлях до безпечного куточка.

Світ замерехтів і востаннє блиснув, обернувшись на Каліфорнію, яку я шукав. Моїх вух сягнув скрипучий гуркіт — фінальний штрих. Озирнувшись, я побачив, як частина скелі захиталась і, наче в уповільненій зйомці, сповзла прямісінько на вершників. Незабаром я спішився і попрямував до поближньої дороги. Мій одяг став ще свіжішим, а його якість — кращою. Я не був певен щодо пори року, тож цікавило, яка зараз погода у Нью-Йорку.

Коли нарешті приїхав сподіваний автобус, я сів у нього. Обравши собі місце біля вікна, трохи покурив і милувався сільськими краєвидами. Невдовзі задрімав.

Прокинувся лишень наступного дня по обіді, коли ми приїхали до терміналу. Я був голодним як вовк, тож вирішив спершу поїсти, а вже потім роздобути собі авто до аеропорту. Придбав собі чізбурґери й два пива за бакси, що в мене залишалися з Тексорамі. На перекус мені знадобилося хвилин двадцять. Вийшовши з кав'ярні, я помітив ряд таксі,

1 ... 130 131 132 ... 264
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна"