Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Необхідні речі 📚 - Українською

Читати книгу - "Необхідні речі"

4 109
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Необхідні речі" автора Стівен Кінг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 135 136 137 ... 204
Перейти на сторінку:
це. Може, малий боїться наслідків для себе.

– Якась людина закидала камінням будинок Джерзиків, – сказав Алан тихим і (як він сподівався) заспокійливим голосом.

– Так, сер, – відповів Браян – майже зітхнув. – Здається, так. Думаю, таке могло статися. Я думав, вони сваряться, але, можливо, то хтось кидав каміння. Бум, трах, бам.

«Ритм задавала Фіолетова банда»[131], – подумав Алан, але не промовив.

– Ти думав, що вони сваряться?

– Так, сер.

– Ти дійсно так подумав?

– Так, сер.

Алан зітхнув.

– Ну, тепер ти знаєш, щó це було. І знаєш, що це був негарний вчинок. Кидати каміння у вікна – серйозна справа, навіть якщо це ні до чого особливо не призводить.

– Так, сер.

– Але цього разу це до чогось таки призвело. Ти знаєш, про що я, Браяне?

– Так, сер.

Ті очі на спокійному, блідому обличчі. Алан почав усвідомлювати дві речі: цей хлопець хоче розповісти, що сталось, але майже точно не збирається цього робити.

– Ти маєш дуже нещасний вигляд, Браяне.

– Так, сер?

– «Так, сер» означає, що ти нещасний?

Браян кивнув, і з його очей по щоках скотилося ще дві сльози. Алан відчув дві сильні суперечливі емоції: глибоке співчуття і дике роздратування.

– Чому ти нещасний, Браяне? Розкажи.

– Мені раніше постійно снився один гарний сон, – промовив Браян голосом, який ледве вдавалося розчути. – Дурний, але все одно гарний. Це про міс Реткліфф, мою логопединю. Тепер я розумію, що це дурощі, раніше не знав, і так було краще. Але знаєте що? Тепер я більше розумію.

Темні, страшно сумні очі знову піднялися, щоб заглянути в Аланові.

– Сон, який мені снився… про монстра, що кидає каміння… він мене лякає, шерифе Пенґборн… але от сумно мені через те, що я тепер знаю. Це ніби знати, як ілюзіоніст робить свої фокуси.

Він легенько кивнув головою, й Алан міг заприсягтися, що Браян дивиться на ремінець його годинника.

– Іноді краще залишатися в невіданні. Тепер я це розумію.

Алан поклав руку хлопцеві на плече.

– Браяне, давай закінчимо з хернею, добре? Скажи мені, що сталося. Скажи мені, що ти бачив і що зробив.

– Я прийшов запитати, чи не хочуть вони, щоб їм узимку розчищали під’їзну доріжку, – промовив хлопець механічним несвідомим голосом, що страшно налякав Алана.

Малий мав вигляд як у будь-якої американської дитини віком одинадцять-дванадцять: кросівки «Конверс», джинси, футболка з Бартом Сімпсоном, – але говорив наче робот, якого погано запрограмували і який тепер під загрозою перевантаження. Уперше Алан замислився, чи не когось зі своїх батьків Браян Раск побачив із камінням біля будинку Джерзиків.

– Я почув шум, – продовжив Браян. Він говорив простими оповідними реченнями, як поліцейських детективів навчають говорити в суді. – То був страшний шум. Удари, грюкіт, щось розбивалося. Тому я якнайшвидше поїхав звідти. Пані сусідка була на ґанку. Вона запитала мене, що діється. Думаю, вона також була налякана.

– Так, – сказав Алан. – Джилліан Міслабурскі. Я з нею розмовляв.

Він торкнувся холодильника «Плеймейт», що косо лежав у кошику Браянового велосипеда. Повз його увагу не пройшло те, як у Браяна напружилися губи.

– Цей холодильник був із тобою в неділю вранці, Браяне?

– Так, сер, – відповів Браян.

Тильним боком долонь він витер щоки та обережно вдивлявся в Аланове обличчя.

– Що ж ти в ньому возив?

Браян не відповів, проте Аланові здалося, що губи в нього затремтіли.

– Браяне, що було всередині?

Браян іще трохи помовчав.

– У ньому було каміння?

Повільно, обдумано Браян похитав головою.

Алан запитав утретє:

– Що було всередині холодильника?

– Те саме, що й зараз, – прошепотів Браян.

– Можна відкрити й подивитися?

– Так, сер, – мляво вимовив Браян. – Мабуть, можна.

Алан з одного боку відкрутив кришку й зазирнув у холодильник. Той був ущерть заповнений бейсбольними картками: «Топпс», «Флір», «Донрасс».

– Це мої обмінні картки. Я майже завжди ношу їх із собою, – сказав Браян.

– Ти… носиш їх із собою.

– Так, сер.

– Навіщо, Браяне? Навіщо тобі всюди їздити з холодильником з бейсбольними картками?

– Я ж вам сказав: вони на обмін. Ніколи не знаєш, коли вдасться з кимсь обмінятися на щось круте. Я досі шукаю картку Джо Фоя – він був у складі команди під час «Неймовірної мрії» сезону 67-го – і Майка Ґрінвела, картку новачка. Алігатор, як його називали, – мій улюблений гравець.

І тепер Аланові здалося, що він побачив в очах у хлопця слабкий, короткочасний проблиск задоволення, ледь не чув, як телепатичний голос повторює: «Намахав! Намахав!» Але, звісно, це він сам, це лише його злість кривляє хлопчиків голос.

Справді?

Ну а що ти взагалі очікував побачити в холодильнику? Купу каміння з прикріпленими записками? Ти дійсно думав, що він їде, щоб учинити те саме в іншому будинку?

Так, визнав він. Частково він думав саме про це. Браян Раск, маленький жах Касл-Рока. Скажений каменомет. І найгірше ось що: він був майже цілком упевнений, що Браян Раск знає, що діється в його, Алановій голові.

«Намахав! Намахав тебе, шерифе!»

– Браяне, будь ласка, розкажи, що тут відбувається. Якщо знаєш, прошу, розкажи.

Браян закрив кришку холодильника й промовчав. Пластик м’яко клацнув у ледачому осінньому дні.

– Не розповіси?

Браян повільно кивнув. Маючи на увазі, подумав, Алан, що так, він не може розповісти.

– Скажи мені хоча б одне: ти наляканий? Ти боїшся, Браяне?

Браян кивнув удруге, так само повільно.

– Скажи мені, чого ти боїшся, синку. Можливо, я зможу з цим розібратися. – Пальцем він легенько постукав по значку на лівому боці форменої сорочки. – Думаю, саме за це мені й платять, щоб я всюди носив цю зірку. Бо іноді я здатен розібратися зі страшними речами.

– Я… – почав Браян, але зненацька з вищанням ожило поліцейське радіо, яке Алан установив під приладовою панеллю універсала «Таун енд Кантрі» три-чотири роки тому.

– Машина-один, машина-один, я база. Як чуєте? Прийом?

Браян відірвав погляд від Аланових очей. Він обернувся в бік універсала й голосу Шили Бріґгем – голосу влади, голосу поліції. Алан зрозумів, що, навіть якщо хлопець був за крок до того, щоб щось йому розповісти (і, можливо, то було просто видавання бажаного за дійсне – так вважати), зараз це бажання щезло. Обличчя хлопця закрилося, як мушля молюска.

– Іди додому, Браяне. Ми ще поговоримо про цей… про цей твій сон… трішки пізніше. Добре?

– Так, сер, – відповів Браян. – Мабуть, так.

– А тим часом можеш подумати про те, що я тобі сказав: більша частина роботи шерифа – це проганяти страшні речі.

– Я мушу йти додому, шерифе. Якщо мене довго не буде вдома, мама злитиметься.

Алан кивнув.

– Ну, цього нам не потрібно. Іди, Браяне.

Він провів хлопця поглядом. Браян опустив голову, і знову здалося: він не

1 ... 135 136 137 ... 204
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Необхідні речі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Необхідні речі"