Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін 📚 - Українською

Читати книгу - "Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Літа зелені" автора Арчібальд Джозеф Кронін. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 13 14 15 ... 80
Перейти на сторінку:
то відчув, що мене хтось тримає, а навпроти інші хлопці відкачували Гевіна.

— Ну, от і все. А тепер потисніть один одному руки. Ви добре бились. Он з того шмаркача й досі юшить, мов з недорізаного поросяти. Принесіть-но мені ключа від брами.

Я ще довго лежав на спині з величезним холодним ключем під потилицею, а Гевін сидів біля мене з сумним, замурзаним обличчям. Моя одежа зовсім промокла від крові, що її дорослі хлопці ніяк не могли спинити. Нарешті вони приклали мені до носа холодний компрес, посипаний сіллю, і це відразу ж помогло.

— Лежи спокійно і за двадцять хвилин усе буде гаразд.

Після цього хлопці пішли, а за ними розбрелись і всі мої однокласники, крім Гевіна, який продовжував сумно дивитися на мене. Я спробував усміхнутись, але компрес заважав.

— Не рухайся, — мовив Гевін лагідно. — Я не хотів битися головою, і це було підло з мого боку.

Я заперечливо похитав головою, і кров знову потекла з носа. Не звертаючи на це уваги, я посміхнувся й прошепотів: — Я теж дуже жалкую, що підбив тобі око. — Гевін обережно помацав гулю і посміхнувся до мене такою сонячною посмішкою, що серце моє заграло від радості.

Гевін легенько зняв з мене компрес і допоміг підвестись. Обнявшись, ми попрямували на Драмбак Род.

Мені й досі здавалось, що комета Галлея шугає в небі. Та скоро ми дійшли до будинку, де жив Гевін.

— Може, зайдеш умитися? Адже тобі не можна йти додому в такому вигляді.

Я, вагаючись, поплентався за ним до високих воріт, увінчаних двома шестигранними ліхтарями з гербами міста Лівенфорда на шибках (ознака резиденції пробста). Довга гравійова алея, обсаджена декоративними кущами, вела до красивої вілли, що знаходилась посеред великого і добре впорядкованого саду. Ми обійшли її і зупинились біля водяної колонки, навпроти конюшні. Та тільки-но ми почали хлюпатись, як у вікно виглянула гарненька покоївка в чорному платті з білим фартухом, і зараз же до нас вибігла молода жінка в коричньовій сукні.

— Хлоп'ятка! Що з вами? — Це була Джулія Блер — доросла сестра Гевіна, яка вела батькове хазяйство після того, як померла мати. Глянувши на мене, вона перестала допитуватись і повела в кімнату Гевіна. То була чудова кімната з фотографіями на стінах та безліччю цікавих речей — вудочок, паперових зміїв, дерев’яних і картонних домиків тощо. Тут вона звеліла мені скинути своє забруднене вбрання і зодягнути сірий шерстяний костюмчик Гевіна.

— Я добре знала твою матусю, Роберт, — лагідно звернулась вона до мене. — Чому ти досі не приходив гратися з Гевіном? — Вона обернулась, але Гевіна вже не було в кімнаті: він побіг на кухню лікувати своє підбите око. — Приходь до нас, адже ви вже потоваришували. — Джулія провела мене до парадних дверей, віддала пакунок з моєю одежею і, ніяково посміхаючись, сказала: — Візьми собі цей костюмчик Гевіна. Він уже виріс з нього. — Вона ще довго дивилася мені вслід, аж поки я зовсім не потонув у вечірній пітьмі.

Стомлений і розбитий, я повільно чвалав у напрямку Ломонд В’ю. В голові у мене гуділо, а кістки боліли так, неначе мене хтось ціпами помолотив. До того розкіш, яку я бачив у будинку Гевіна, зовсім пригнітила мене. І це пригнічення лишилося у мене на все життя, бо завжди потім я розглядав усі свої успіхи і невдачі, виходячи з цього дитячого уявлення про людське щастя. Можливо, якби дорослі хлопці не втрутились, все було б інакше...

Дідусь чекав на мене біля воріт.

Мовчанка. Він довго оглядав мене і нарешті спитав:

— Ну як, ти переміг?

— Ні, дідусю... Мені здається, що я потерпів поразку.

Не сказавши й слова, дід повів мене до своєї кімнати і посадив у крісло. Я розпочав:

— Дідусю! Я не боявся... навіть після того, як ми почали битися.

Поступово він випитав у мене все. І я був дуже здивований, коли він раптом гаряче потиснув мені руку і, схопивши пакунок з зеленим костюмчиком, шпурнув його в вогонь.

—  От ми і здихались його,— сказав він урочисто.

7

Довгими зимовими вечорами, коли за вікнами тріщав мороз і сердито завивав вітер, між бабкою та дідусем точилася невпинна боротьба, причиною якої були їх різні погляди на життя та нерівне становище в родині. Особливо жорстокі, хоч і мовчазні, бої виникали з-за мене, бо кожен з них хотів володіти мною неподільно.

Бабуня дуже розсердилася за звірячу розправу з зеленим костюмчиком і навіть всипала мені, а потім щоразу докоряла, раз у раз повторюючи, що я не повинен більше робити так, якщо хочу зоставатися «її хлопчиком». Вона почала ще більше слідкувати за моїм здоров’ям, і тільки я бувало кашляну, як вона відразу здіймала лемент, що у мене запалення легенів, і з ранку до вечора напувала мене різними ліками власного готування. Та, незважаючи на це, я почував себе досить щасливим.

Бійка поліпшила моє становище в Академії, хоч, можливо, не так сама бійка, як величезна річка крові, що витекла з мене в той день. Для всієї школи він став історичним днем, тому що після цього всі хлопчаки, описуючи ту чи іншу подію, незмінно добавляли: «Це сталося до або після того, як у Шеннона текла з носа кров». Ніхто більше мене не чіпав, бо, дякуючи Джулії Блер, я мав тепер досить пристойний вигляд у сірому костюмчику Гевіна. Навіть Берті Джемісон і його прихвосні почали загравати зі мною, бо  всі вони добре знали, що Гевін — мій друг.

Як я вже казав, Гевін завжди тримався осторонь — не тому, що він задавався високим становищем батька, а тому, що такий у нього був характер — лагідний і мрійний. Він був найспритніший у всіх хлоп’ячих забавах, але завжди грався без всякого захоплення, бо його ввесь час тягло до іншого: до цікавих книжок з біології, що стояли на полицях його чудової кімнати, та численних колекцій, що він їх назбирав, супроводжуючи батька на озеро Лох-Ломонд, де вони разом ловили рибу. На одній з фотографій був знятий сам Гевін з величезним лососем в руках, якого він спіймав, коли йому не було ще й дев’яти років.

Однак ці

1 ... 13 14 15 ... 80
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін"