Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Таємна історія 📚 - Українською

Читати книгу - "Таємна історія"

6 899
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Таємна історія" автора Донна Тартт. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 139 140 141 ... 180
Перейти на сторінку:
там? — спитав я.

— Генрі, — почулося з-за дверей. Я здивувався.

Я досить неохоче впустив його. Сідати він не став.

— Послухай, — проказав він. — Мені прикро тебе турбувати, але питання дуже важливе. Маю просити тебе про послугу.

Говорив він без вагань і по-діловому. Мене збентежив його тон. Я сів на краю ліжка.

— Ти мене слухаєш?

— Що сталося?

— Хвилин п’ятнадцять тому мені телефонували з поліції. Чарльз у в’язниці. Його заарештували за водіння в стані алкогольного сп’яніння. Я хочу, щоб ти з’їздив туди й забрав його.

У мене морозець пробіг по шкірі.

— Що? — перепитав я.

— Він вів мій автомобіль. А моє ім’я в них із номера реєстрації. Я не маю ані найменшої гадки, в якому він стані. — Він поліз у кишеню й видобув звідти незапечатаний конверт. — Мабуть, доведеться заплатити заставу. Але я не знаю скільки.

Я зазирнув у конверт. Усередині лежав незаповнений чек, на якому Генрі вже поставив підпис, і двадцятидоларова банкнота.

— Поліцію я вже повідомив, що машину дав йому поїздити. Якщо в них виникнуть які-небудь запитання, то нехай мене набирають. — Він стояв біля вікна й дивився на вулицю. — Уранці я сконтактую з юристом. Але зараз просто хочу, щоб ти чимшвидше його звідти витяг.

Якийсь момент я намагався все це осмислити.

— І що з грошима? — нарешті спитав я.

— Заплатиш, скільки це коштує.

— А двадцять доларів для чого?

— Тобі ж доведеться їхати на таксі. Туди відправишся машиною, на якій я приїхав до тебе.

Ми довго нічого не говорили. У мене й досі не виходило до кінця прокинутися. Я сидів перед ним у піжамній сорочці та спортивних трусах.

Поки я вдягався, він не відходив від вікна, визирав, склавши руки за спиною, на темну луку й не зважав при цьому на дзеленчання плічок, поки я незграбно, наосліп спросонку шарудів у шухлядах комода. Спокійний, заклопотаний, Генрі повністю розчинився у своїх абстрактних турботах.

І тільки коли ми розсталися з Генрі, а мене вже швидко несло таксі в напрямку темного центру міста, я збагнув, наскільки скупо мене поінформували про ситуацію, в якій мені зараз доведеться розбиратися. Генрі ж мені так нічого й не розповів. Сталася дорожня пригода? Хтось травмувався? Крім того, якщо все насправді так серйозно й це машина Генрі, то чому ж він сам не їхав?

Напнута над перехрестям розтяжка погойдувалась із самотнім світлофором.

Гемпденська в'язниця розташовувалась у прибудові місцевого суду. Крім того, на цій площі її споруда була єдиною, що світилася вночі. Я сказав таксистові зачекати й рушив усередину.

Двоє поліцейських сиділи у великій яскравій кімнаті, де стояли численні канцелярські шафи, металеві столи з персональними переділками, старомодний кулер, автомат із жуйкою від громадської організації Civitan Club (гасло: «Все міняють ваші зміни!»). Одного з поліцейських, рудовусого, я впізнав — він брав участь у пошуках. Обоє наминали смажену курку, які продаються підігрітими в нічних магазинах, та дивилися ток-шоу Саллі Джессі Рафаель по портативному чорно-білому телевізору.

— Привіт! — кинув я їм.

Вони підняли на мене погляди.

— Я прийшов забрати свого товариша з в’язниці.

Рудовусий витер губи паперовою серветкою. Миловидий здоровило за тридцять.

— Дай угадаю. Чарльза Маколі?

Він так промовив це, нібито вони дружили з давніх-давен. З іншого боку, не виключено, що так і було, адже Чарльз провів тут чимало часу, коли шукали Банні. Тоді він розказував, що копи добре до нього поставилися. Вони замовляли йому бутерброди й купували кока-колу в автоматах.

— А по телефону я ж розмовляв з іншим хлопцем, правда? — спитав другий поліцейський. Великий, розслаблений, років сорока, із сивуватим волоссям та жаб’ячим усміхом. — Це твоя машина стоїть на вулиці?

Я все їм пояснив. Вони доїдали курку і слухали — кремезні, дружні, з великими поліцейськими пістолетами 38-го калібру при стегні. Стіни навколо заліпили офіційні плакати: «Боріться з вродженими вадами», «Найміть ветерана», «Повідомляйте про поштових шахраїв».

— Ну, ти, мабуть, здогадуєшся, що віддати автомобіль тобі ми не можемо, — пояснив рудовусий поліцейський. — Панові Вінтеру доведеться самотужки сюди приїхати й забрати його.

— Я не по машину. Мені треба витягти товариша з-за ґрат.

Його напарник поглянув на годинник.

— Ну, тоді приходь за шість годин.

Він, певно, жартував?

— Я з грошима.

— У цій ситуації застава не передбачена. Суддя має вирішити, чи йому висунуть обвинувачення.

«Обвинувачення?» У мене тьохнуло серце. В чому, блін, справа?

Копи незворушно дивилися на мене, ніби хотіли спитати: «Хлопче, це все?»

— А ви можете мені пояснити, що трапилося?

— Що?

Я сам не впізнавав власного голосу.

— Ну, що саме він накоїв?

— Його зупинила поліція штату на Діп-Кілльській дорозі, — пояснив сивочолий ніби по писаному.

— Він був у явному стані алкогольного сп’яніння. Погодився пройти алкотест і за його результатами був затриманий. Його доправили до нас, ми його посадили в камеру. Це сталося приблизно о двадцять другій нуль п’ять.

Я й досі не все розумів, але, їй-Богу, мені не вдавалося придумати нормальне запитання. Урешті я попросив про побачення з ним.

— Синку, в нього все гаразд, — відповів рудовусий. — От і приходь до нього вранці першим ділом.

Усі посміхаються, усі дружні. Говорити було більше нічого. Я подякував і вийшов.

Таксі вже поїхало. У мене лишалося п’ятнадцять доларів із двадцятки Генрі, але, щоб викликати нову машину, було потрібно повертатись у тюрму, а мені цього не хотілося. Тому я рушив на південь по Мейн-стріт, у кінці якої був телефон-автомат навпроти буфетної стійки. Таксофон не працював.

Утомлений, я майже спав на ходу. Я подався знову на площу, пройшов повз поштамт, господарчий магазин, кінотеатр із темною маркізою. Трава між плитками тротуару, репаний асфальт, зорі. Барельєфні рисі скрадалися бібліотечними фризами. Я довго йшов. Крамниць стало менше, дорога потемніла, я йшов басовитим узбіччям автостради, доки дістався сумної в місячному сяйві міжміської автостанції Greyhound, на якій і познайомився з Гемпденом уперше. Вокзал було зачинено. Я сів на дерев’яну лаву під жовтою лампочкою, де вирішив почекати відкриття: я потребував телефону й чашечки кави.

Її працівник, товстун із позбавленими життя очима, прийшов відчиняти о шостій. Ми з ним були єдиними живими людьми тут. Я пішов у туалет умитись і купив не одну, а дві кави, які мені буркітливий співробітник налив із кавника, що грівся на електроконфорці за касою.

Зійшло сонце, але в брудних вікнах нічого не було видно. На стінах висів неточний графік руху автобусів, у лінолеум на підлозі були втерті підошвами черевиків численні недопалки та жуйки. Двері таксофону здавалися залапаними. Я зачинив їх за собою й набрав Генрі.

1 ... 139 140 141 ... 180
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Таємна історія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Таємна історія"