Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Таємна історія 📚 - Українською

Читати книгу - "Таємна історія"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Таємна історія" автора Донна Тартт. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 140 141 142 ... 180
Перейти на сторінку:
Були сумніви, чи він візьме слухавку, але з другого дзвінка він відповів.

— Де ти пропадав? Що сталося?

Я все пояснив. На іншому кінці дроту запала зловісна мовчанка.

— Він у камері сам? — нарешті спитав він.

— Не знаю.

— Притомний? Ну, говорити здатний?

— Не знаю.

Знову тривала тиша.

— Послухай, — тепер уже почав я, — о дев’ятій він має постати перед суддею. Чому 6 нам не зустрітися з ним у суді?

Генрі якийсь момент не відповідав. А потім промовив:

— Буде краще, якщо цим займатимешся ти. Для цього є деякі причини.

— Якщо й існують деякі причини, то я хотів би про них дізнатися.

— Не сердься, — хутко відказав він. — Просто мені й без того чимало довелося спілкуватися з поліцією. Вони мене вже знають. Як і його. Крім того… — він тут зам’явся, — боюся, я остання людина, яку зараз хоче бачити Чарльз.

— Гмм, — мугикнув я, потайки заспокоєний.

— Ти дуже подобаєшся Чарльзові. Ти й сам про це в курсі. А ще — не знайомий поліції. Не думаю, що вони асоціюватимуть тебе з тією, іншою справою.

— Не розумію, яке це має значення зараз.

— Боюся, має. Набагато більше, ніж ти можеш собі уявити.

Запанувала тиша, в якій мені гостро вчувалася безнадія всіх моїх спроб вибити щось суттєве з Генрі. Він ніби відпрацьовував пропагандиста, котрий притримував інформацію та виказував її лише в тих випадках, коли цього потребував.

— Що ти мені намагаєшся пояснити?

— Зараз не час обговорювати це питання.

— Якщо ти хочеш, щоб я зайнявся тим, про що просиш, то краще вже розтлумачити мені, про що взагалі мова.

Коли він говорив, його голос тріщав десь там безлико:

— Скажімо так, у якийсь момент усе підвисло на волосині, про яку ти навіть не здогадувався. Чарльзові було геть непереливки. Тут немає нічиєї провини, але йому зараз треба підставити плече.

Тиша.

— Я не прошу чогось нездійсненного.

«Тільки того, про що не хочеш говорити», — подумав я, вішаючи слухавку.

Зала судових засідань розташовувалася далі по коридору за камерами. До неї вели парні двері з віконцями, що відчинялися в обидва боки. Усе це було в загальній стилістиці суду, збудованого десь у 1950-х роках: покоцаний лінолеум плиткою і полаковані в жовте панелі на стінах, що від лаку тепер здавалися липкими на вигляд.

Я не очікував побачити багато людей. Перед суддівським місцем стояли два столи. За одним сиділа пара поліцейських штату, за іншим — трійко невідомих чоловіків, стенографіст із кумедним апаратом; ще трійко невідомих на місцях для відвідувачів розсілися далеко одне від одного; крім того, ще вбога, обтріпана панянка в рудому дощовику, яка мала такий вигляд, ніби хтось її регулярно лупцював.

Суд прийшов, ми всі підвелися. Першою слухали справу Чарльза.

Босий, він сомнамбулою прочалапав у двері з судовим приставом, котрий невідступно йшов за ним. Обличчя Чарльза мало невиразний і обрезклий вигляд. У нього забрали пасок і черевики, тому складалося враження, ніби він у піжамі.

Суддя прискіпливо подивився на нього. Тонкогубому чоловікові по той бік від нас було близько шістдесяти, він мав кислий вираз обличчя й великі м’ясисті щоки, наче в бладгаунда.

— Адвокат є? — спитав він із сильним вермонтським акцентом.

— Ні, Ваша честь, — відповів Чарльз.

— Присутні дружина чи батьки?

— Ні, Ваша честь.

— Можете внести заставу?

— Ні, Ваша честь, — відповів Чарльз. Дезорієнтованому, йому, вочевидь, було складно говорити. Я підвівся. На відміну від судді, Чарльз мене не побачив.

— Ви з’явилися внести заставу за пана Маколі? — спитав він.

— Так.

Чарльз розвернувся й витріщився на мене. Він роззявив рота й виглядав бездумно, ніби в трансі, як дванадцятирічний.

— Сума застави — п’ятсот доларів. Якщо можете, внесіть у віконечко каси далі ліворуч по коридору, — знудженим і монотонним голосом промовив суддя. — Наступне засідання за два тижні, і я вам рекомендую приходити з адвокатом. Ваш рід занять передбачає наявність автомобіля?

Один із бідненько вдягнутих чоловіків середнього віку за переднім столом подав голос:

— Ваша честь, ця машина не належить йому.

Раптом суддя розлютився й подарував гнівний погляд Чарльзові:

— Це правда?

— Ми зв’язалися зі справжнім власником. Такий собі Генрі Вінтер. Студент. За його словами, він надав свій транспортний засіб панові Маколі для тимчасового користування на минулий вечір.

Суддя гмикнув і додав, звертаючись до Чарльза:

— Дія ваших прав призупинена до рішення суду. Двадцять восьмого я вас тут чекаю разом із паном Вінтером.

Усе це відбулося напрочуд швидко. У десять хвилин на десяту ми вже вийшли з будівлі суду.

Ранок видався вогким та росяним, холодним як на травень. У чорних кронах дерев щебетали птахи. Я падав з ніг від утоми.

Чарльз поплескав себе по плечах.

— Господи, ну й дубак, — промовив він.

Навпроти, через порожню дорогу, в банку ще тільки піднімали ролети на вікнах.

— Зачекай на мене тут, — сказав я йому. — Я сходжу викликати таксі.

Він схопив мене за руку. Спиртне й досі не вивітрилося з нього, та ця алконіч завдала більшої шкоди його одягу, ніж будь-чому іншому. На обличчі в нього читалися свіжість та дитинність.

— Річарде, — озвався він до мене.

— Що?

— Ти ж мені друг, правда?

Я був не в гуморі стояти на східцях суду й вислуховувати цю нісенітницю.

— Звісно, — сказав я і спробував відчепитися від його руки.

Та він тільки сильніше її стиснув.

— Добрий старий Річард. Я знаю, це правда. Страшенно радий, що прийшов саме ти. І тому хотів би тебе попрохати про маленьку послугу.

— Яку це?

— Не вези мене додому.

— Ти про що?

— Відвези за місто. До будинку Френсіса. Ключів у мене немає, але пані Гетч може мене впустити, або я висаджу одне віконце… ні, послухай. Тільки послухай. Я міг би залізти через підвал. Я вже робив це мільйон разів. Зажди, — випередив він мене, коли я намагався перебити його. — Ти можеш скласти мені компанію. Можна зробити гак біля універу, ти забереш якийсь одяг, і…

— Пригальмуй, — утретє повторив я. — Я не можу тебе нікуди забрати. В мене немає машини.

Його обличчя перемінилось, і він відпустив мою руку.

— Ну так. Гаразд. — У його голосі раптом прозвучала гіркота. — Красно дякую.

— Послухай, я не можу. В мене немає машини. Я приїхав сюди на таксі.

— Можна поїхати машиною Генрі.

— Ні, не можемо. Поліція відібрала ключі.

У нього тремтіли руки. Він провів ними по волоссю, пригладжуючи розпатлану чуприну.

— То їдьмо додому разом. Я не хочу туди сам.

— Гаразд, — погодився я. Від утоми в мене перед очима пливли плями. — Гаразд. Тільки зачекай. Я викличу таксі.

— Ні, ніякого

1 ... 140 141 142 ... 180
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Таємна історія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Таємна історія"