Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Оповістки з Меекханського прикордоння. Північ-Південь 📚 - Українською

Читати книгу - "Оповістки з Меекханського прикордоння. Північ-Південь"

644
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Оповістки з Меекханського прикордоння. Північ-Південь" автора Роберт М. Вегнер. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 140 141 142 ... 156
Перейти на сторінку:
виникало, що інші будинки в місті мають вежі, але не мають плюща, або ж — поросли плющем, але позбавлені вежі.

Варгенн, який ішов поруч, бурчав щось під ніс і собі, поправляючи заткнуту за пояс сокиру.

— Що там?

— Е-ех, нічого такого, пане лейтенанте. Міг би вже місцеве пиво куштувати, а тут треба ще хлопців відвести на постій та якось усе організувати, щоб вони, бува, не понапивалися всі й одразу. О, оно вежа.

І справді, будинок, який вони шукали, раптово з’явився попереду, щойно вони проминули черговий поворот і вийшли на невеличку площу. Кеннету довелося визнати, що вежа не справляла великого враження. Власне, це була не вежа, а ніби горб на даху. Такий, із двома віконцями та димоходом. Але плющ був, причому — всюди. Обплітав стіни, дах, заглядав у вікна та двері, влазив на комини. Могло здатися, що якась зелена, лісоподібна потвора напала на садибу і власне її поглинає.

— Ну, добре, ходімо на це… зелене подвір’я.

Усередині було тихо і прохолодно, крізь затінений листям вхід проникало розпорошене світло. Пахло свіжим деревом та квашеною капустою. Аж ніяк не магічно. Кеннет роззирнувся, тоді постукав у одвірок і кахикнув.

Вони почули тихі кроки, і до сіней увійшла маленька істота.

Мала десь три з половиною стопи зросту, силу-силенну світлих локонів та сині оченята. Побачивши двох одягнених у кольчуги озброєних чоловіків, вона зупинилася.

— Мамо, я пйівіталася, — крикнула.

— Вітаю, дівчино, — Варгенн озвався першим й усміхнувся.

Лейтенант уже бачив, як під враженням від його усмішки, яка розквітала на вкритому татуюванням обличчі, круті розбійники пудили у штани, тож він очікував переляканих оченят та скривленого ротика. Але дівчинка лише розпромінилася:

— Я укйадла козу, — заявила із гордістю. — Ти тез?

— Ми — ні. Але знаєш, дівчинко, нам і не можна. Гірська Варта не може брати участі в святі.

— Ага… а байанця?

— На жаль, ані баранців, ані овець.

— Варгенне, ти знаєш цю дитину?

— В житті її не бачив, пане лейтенанте. Але вона, здається, мене любить.

— Усіх любить, — сказала молода жінка, входячи до сіней. — Її можна продати першій-ліпшій особі. Ходи, Меегало, не будемо затримувати панів солдатів, у них, напевно, справа до дядька.

Мала біляве волосся дещо темнішого відтінку, очі, колір яких він не міг оцінити при такому світлі, та худорляве обличчя. Зелена сукня, яку вона носила, не вирізнялася багатством. І все ж жінка не була схожа на місцеву горянку.

Кеннет представився.

— Лейтенант Кеннет-лив-Даравит, Шоста рота Шостого полку Гірської Варти.

— Лидія-кер-Зеаве, в цю мить — мати, а крім того — племінниця місцевого чародія і вдова капітана Цеарва-кер-Зеаве з Двадцять Першого Піхотного полку. Ні, прошу, не кажіть, що вам прикро, лейтенанте. Це стара історія. Прошу за мною, — зникла за дверима, тягнучи за собою дитину.

Він глянув на десятника і стенув плечима.

Вони ввійшли до приміщення, де місцевий чародій, напевне, приймав клієнтів. Кеннет сподівався чогось… більш представницького. Його здивував вид голих стін, оббитих потемнілим деревом, простий стіл і чотири звичайних стільця, які стояли посередині. Причому, як у стола, так і в стільців найкращі роки вже минули. Дивно, але зайняття магією, схоже, не приносили в цьому місті великого зиску. Терандиг був не надто великим, зо дві тисячі душ, але ж він був неформальною столицею долини. Сюди прибували скотарі й пастухи з усіх околиць, тож справи повинні були процвітати. До того ж з того, що говорив міський писар, вони зрозуміли, що Дервен Клацв був у місті єдиним чародієм. У таких торгових містах як Терандиг, де себе могло прогодувати кільканадцять ковалів, ткачів та римарів, чародій мав купатися в розкоші. Тим часом тут біда тихо попискувала в кутках, сперечаючись за місце з недолею. Цікаво.

Із приміщення для відвідувачів вони пройшли до сусідньої кімнати. Їхня провідниця затрималася на вході й, усе ще тримаючи дівчинку за руку, вказала на двері:

— Запрошую.

Кеннет увійшов першим. У невеличкій кімнаті побачив стіл, дві прості лавки та двох чоловіків, які сиділи один навпроти одного. Велике вікно. Профільтроване листям світло стелилося тут м’якими тінями. Уже відчиняючи двері, він почув розмову:

— Не знаю, що це буде, бургомістре… Жодні записи…

— Та в дулі я мав ті записи. Якщо забороню свято, вони мені місто з димом пустять…

— Мають розуміти…

Двері скрипнули, перериваючи гарячковий обмін фразами. Обидва неприязно глянули на Кеннета. Якщо він добре зрозумів, нижчий із чоловіків, зі шпакуватою бородою, в суконному халаті та зі стрічкою, пов’язаною за гірською модою під шиєю, не був бургомістром. Отже, Завером Бевласом був той другий, темнобородий та темноволосий, у фарбованій синій сорочці та чорному жакеті.

— Бургомістре Бевласе?

— Це я.

— Лейтенант Кеннет-лив-Даравит. Шоста рота. Сподіваюся, вас попередили про наше прибуття?

— Так, — бургомістр підвівся, заклопотано усміхаючись. — Прошу вибачення за привітання, чи то пак — за його відсутність, але я чекав вас лише завтра.

— Як каже старе прислів’я, на схід ідеться швидше, — пожартував Кеннет.

Потиснули один одному руки. Бургомістр указав на чоловіка, який усе ще сидів за столом.

— Це наш господар, майстер магічних наук Дервен Клацв.

Чародій кивнув. Без усмішки.

— Перепрошую, лейтенанте, але вставати я не буду, — розвернувся боком, показуючи пусту холошу. — У такий спосіб ми обидва уникнемо клопітливої ситуації. А ти можеш повертатися до своїх справ, жінко.

Лидія зачинила двері.

Офіцер без слова підійшов і подав магу руку. Чародій мав міцний, сильний потиск.

— Мій десятник, Варгенн Велерґорф, — сказав Кеннет, указуючи на підофіцера, що все ще стояв у дверях. — Якщо зі мною буде неможливо зв’язатися, він виконуватиме обов’язки заступника командира. Ще двох десятників я представлю пізніше.

— Всього чотири десятки? Хіба рота Варти не повинна нараховувати сотню людей?

— Повинна, бургомістре, але я не знаю роти, яка мала б повний склад. А Шостий полк досі чує лише обіцянки поповнення. Нам слід радіти, що налічуємо хоча б чотири десятки.

Чародій якийсь час вглядався у племінні татуювання Варгенна.

— Східний чи західний Берген? — запитав нарешті.

Десятник усміхнувся й торкнувся вказівним пальцем до лівої щоки.

— Батько зі східного, — пересунув палець на праву. — Мати із західного. Я не думав, що так далеко на заході хтось зуміє розпізнати кланові татуювання.

— Я народився у Лаабені. Старі часи.

Якусь мить вони мірялися поглядами. Нарешті чародій уперше усміхнувся.

— Колись у Бергені в мене були добрі приятелі. Радий познайомитися, десятнику.

— Навзаєм.

— Сподіваюся, що скоро ми зустрінемося, найкраще — за глеком доброго пива. Але зараз я не хотів би перешкоджати вам у ваших обов’язках. Солдати чекають.

Бургомістр кахикнув.

— Я наказав приготувати постій для

1 ... 140 141 142 ... 156
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Оповістки з Меекханського прикордоння. Північ-Південь», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Оповістки з Меекханського прикордоння. Північ-Південь"