Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Відірвана від коренів 📚 - Українською

Читати книгу - "Відірвана від коренів"

427
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Відірвана від коренів" автора Наомі Новік. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 144 145 146 ... 155
Перейти на сторінку:
йшов по їхніх руках зверху. Дерево-люди розташувалися навколо них, розсівшись вільно серед дерев, спостерігаючи, але було тихо. Була тиха тиша у всіх них, і якась глибока нелюдська нерухомість. Жменька людей з вежі дивилася на них з побоюванням, і я здригнулася від шелесту ремствування серце-дерев. Молодий суворий чоловік стояв на одній стороні від пари, дивлячись з виразом відрази на дивні довгі вузлуваті пальці королеви Вуду, де вони обгорнули руки царя.

Ліная перейшла на підвищення, щоб приєднатися до них. Очі в неї були мокрі і блискучі, як зелене листя після дощу. Королева Вуду повернулася до неї, посміхаючись, і простягнула руки.

— Не плач, — сказала вона, і її голос сміхотливо продзвенів, як потічок. — Я не буду далеко. Вежа лише в кінці долини.

Сестра не відповіла. Вона тільки поцілувала її в щоку, і відійшла.

Король і королева пішли разом з чоловіками з вежі. Люди тихо відійшли крізь дерева. Ліная тихо зітхнула, і це було зітхання вітру в гілках. Ми знову залишилися одні, стоячи разом на зеленому насипі. Вона повернулася до мене.

— Наші люди жили тут самі, довгий час, — сказала вона, і я подумала, як давно вони тут жили? Тисячу років, дві, десять? Нескінченні покоління, коріння, яке росло глибше за всі інші.

— Ми стали забувати, які люди на вигляд. І змінилися, повільно…

— Коли сюди прийшов чаклун-король зі своїм народом, моя сестра віддала їм долину. Вона думала, що вони могли б навчити нас згадати. Вона думала, що ми могли відновитися, і навчити їх, в свою чергу, ми могли б дати один одному життя. Але вони боялися. І хотіли жити так як хотіли вони, і стати ще сильнішими, але вони не бажали змінюватися. Вони дізналися про неправильні речі. — Роки ковзали повз неї, поки вона говорила, розмиті, як дощ, сірий і м'який, і накладалися один на одного. А потім знову настало літо, інше літо через довгий час, і деревні люди поверталися крізь дерева.

Багато з них рухалося повільно, якось стомлено. Деякі з них були поранені: вони стискали почорнілі руки, і одна людина накульгувала лише на одну ногу, схожу на колоду, невміло ступаючи на неї. Двоє інших допомагали їй. Вони вміли відрощувати кінцівки. Кілька батьків вели дітей, а жінка несла на руках дитину. На горизонті, далеко на заході, у повітря піднімався тонкий чорний стовп диму.

Коли дерево-люди прийшли у гай, вони почали збирати плоди з серце-дерев і робити чашки з опалого листя, як робили ми з Касею, коли ще дітьми ходили в ліс по ягоди. Вони спускалися до яскраво-чистої води басейну, і напившись, вкладалися полежати і відпочити, інші блукали по двоє, іноді троє. Я стояла і дивилася на них, і мої очі були повні сліз, хоч я не розуміла чому. Деякі з них зупинялися на відкритих місцях, де світило сонце. Вони їли фрукти, запиваючи водою. Мати розжувала шматочок фрукта і поклала його в рот своєї дитини, і дала їй ковтнути зі своєї чашки.

Вони змінилися. Їхні ноги виросли, пальці видовжилися, занурюючись в землю. Їхні тіла розтягнулися, і вони підносили свої руки вгору до сонця. Їх одяг відпадав і задувався листям, зникав у сухій траві. Діти змінилися ще швидше; вони майже раптово перетворлися на великі сірі стовпи з гілками зверху, заповненими білими квітами і срібним листям, ніби все життя, що могло у них бути, вони прожили в одному шаленому подиху.

Ліная залишила насип і побігла до них. Деякі з людей, поранені, постарілі, трималися з останніх сил: вони були спіймані і наполовину змінилися. Дитина змінилася, ставши красивим блискучим деревом, увінчаним квітами. Але її матір опустилася на коліна і скорчилася, тремтячи, ще тримаючись за те, що було дитиною, її руки лежали на ньому, її чашка пролита, її обличчя було у сліпій агонії. Ліная ніжно доторкнулася до її плеча. Вона допомогла матері встати, і відвела від дерева-дитини. Вона гладила голову матері і дала їй плід, щоб поїсти, і випити зі своєї чашки; вона співала їй своїм дивно глибоким голосом. Мати стояла, опустивши голову, сльози капали з її очей, а потім якось відразу її обличчя піднялося до сонця, і вона теж виросла і зникла.

Ліная допомогла кільком останнім людям, давши їм випити зі своєї чашки, і вкладаючи кожному шматок фрукта до рота. Вона гладила їх шкіру і співала магію для них, поки вони не проходили решту шляху через перетворення. Деякі ставали маленькими покрученими деревцями; найстаріші з них ставали маленькими саджанцями. Гай був наповнений серце-деревами. Вона залишилася одна.

Вона повернулася до басейну.

— Чому? — запитала я її, безпорадно. Я повинна була знати, але я майже відчувала, що не хотіла знати відповідь; я не хотіла знати, що змусило їх до цього.

Вона вказала в сторону, вниз за течією річки.

— Вони йдуть, — сказала вона глибоким голосом. — Дивись, — і я подивилася вниз, на річку. Замість відображення неба я побачила людей, наступаючих на різьблених човнах; вони несли ліхтарі, палаючі факели, і довгі палиці. Над першим човном тріпотів вимпел, а на носі стояв молодий чоловік з весілля, який вже постарів, з похмурим твердим обличчм; той, хто замурував королеву Вуду. Він носив корону і вів власне військо.

— Вони йдуть, — знову сказала Ліная. — Вони зрадили мою сестру, і посадили в тюрму, де вона не може рости. Тепер вони приходять до нас.

— Хіба ви не могли боротися з ними? — Запитала я. Я відчувала, що магія сидить глибоко в ній, і добре, що цей потік ішов вниз і вниз. — Ви не могли втекти.

— Ні, — сказала вона.

Я зупинилася. Була лісова глибина в її очах, зелена і нескінченна. Чим довше я дивився на неї, тим

1 ... 144 145 146 ... 155
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Відірвана від коренів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Відірвана від коренів"