Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"

261
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі" автора Сюецінь Цао. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 145 146 147 ... 297
Перейти на сторінку:
гарний настрій», — вирішила матінка Цзя й дуже зраділа. Вона наказала негайно виготовити обтягнутий білим шовком ліхтарик і поставити в залі. Кожна дівчинка мала придумати загадку й наклеїти її на ліхтарик. До того ж матінка Цзя розпорядилася приготувати ароматний чай, фрукти й різні дрібнички, щоб нагороджувати тих, хто відгадає загадки.

Цзя Чжен, який щойно прибув з аудієнції в імператора, відразу помітив, як повеселіла матінка, і теж вирішив узяти участь у розвазі.

На підвищенні, вистеленому матами, сіли матінка Цзя, Цзя Чжен і Баоюй. Нижче були розстелені ще дві мати, одна для пані Ван, Баочай, Дайюй і Сян’юнь, інша — для Інчунь, Тань-чунь і Січунь. Поруч стояли молоді й літні служниці. Лі Вань і Фенцзє зайняли місця в середині, на окремій маті.

— Що це не видно Цзя Ланя? — поцікавився Цзя Чжен, помітивши відсутність онука.

Одна із служниць підбігла до Лі Вань. Лі Вань одразу підвелась із циновки і звернулася до Цзя Чжена:

— Мого сина не кликали, а сам він прийти не насмілився.

Усі розсміялися:

— Який же він упертий і дивний!

Цзя Чжен звелів привести Цзя Ланя. Матінка Цзя, коли він прийшов, посадовила його поруч із собою, дала фруктів. Усі жваво розмовляли, чулися жарти й сміх. Тільки Баоюй, що звичайно любив поговорити, зі страху перед батьком мовчав, лише шанобливо підтакував. Сян’юнь проти звичаю теж сиділа мовчки, мовби води в рот набрала. Про Дайюй і говорити нема чого — вона була замкнутою й рідко вступала в розмови. Загалом, незважаючи на сімейне свято, всі почувалися ніяково, крім Баочай, що взагалі не відзначалася балакучістю й завжди була стримана.

Матінка Цзя відразу догадалася, що це через Цзя Чжена, і після того, як вино обійшло три кола, веліла йому йти відпочивати. Цзя Чжен усе зрозумів і з усмішкою сказав:

— Матінко, я відразу зрозумів, що це ви з нагоди Нового року вирішили влаштувати вечір загадок, і хотів узяти в ньому участь, приготував подарунки й частування. Мені відомо, як ви любите онуків і внучок, але невже ви не подаруєте мені хоч краплю уваги?

— При тобі вони не зважуються ні жартувати, ні сміятися, — відповіла матінка Цзя, — а це на мене тугу наганяє. Якщо тобі так уже хочеться відгадувати загадки, я загадаю тобі одну. Не відгадаєш, ми тебе оштрафуємо.

— Зрозуміло, — посміхнувся Цзя Чжен. — Але якщо я відгадаю — нагородите мене!

— Звичайно, — погодилася матінка Цзя й прочитала:

Легенька мавпа: на верхівці Висить, та зовсім без зусиль. Я натякну лиш на відгадку: Й південний плід в гіллі висить.

Цзя Чжен відразу зрозумів, що матінка Цзя має на увазі плід лічжи, але навмисно дав неправильну відповідь, за що й був оштрафований. Наступну загадку він відгадав і дістав од матінки Цзя подарунок. Потім сам загадав загадку матінці Цзя. Ось яка це була загадка:

У цього предмета — грановані всюди боки, На дотик же він загалом і твердий і жорсткий. Без пензля творця — ані звуку в завжди мовчазнім... Тим, хто володіє словами, потреба є в нім.

Він крадькома шепнув відповідь Баоюю, а той непомітно передав його матінці Цзя.

Матінка Цзя трохи подумала — помилки бути не могло — і сказала:

— Тушниця.

— Вірно, матінко, — підтвердив Цзя Чжен, — ви вгадали! Він повернувся до служниць і наказав:

— Хутчіше давайте подарунки!

Служниці піднесли блюдо, заставлене маленькими коробочками, де було все необхідне для Свята ліхтарів. Матінку Цзя подарунки втішили, і вона наказала Баоюю:

— Налий-но батькові вина!

Баоюй узяв чайник, налив у чашку вина, а Інчунь піднесла Цзя Чжену. Потім матінка Цзя звернулася до сина:

— Отам на ліхтарі наклеєно загадки, їх склали дівчатка. Спробуй відгадати!

Цзя Чжен шанобливо кивнув, підійшов до ліхтаря. Перша загадка була така:

Ця демонів, звичайно, змусить від страху випустити дух,
1 ... 145 146 147 ... 297
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"