Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Таємна історія 📚 - Українською

Читати книгу - "Таємна історія"

6 893
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Таємна історія" автора Донна Тартт. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 146 147 148 ... 180
Перейти на сторінку:
class="p1">— Кгм, та, власне, нічим. Дякую. Я просто шукаю Джуді. Де вона?

— А, — повернувся він до свого заняття, — десь у своїй костюмерній. Я взагалі думав, що це вона тебе прислала. Джуді класна, але вона спроможна все перетворити на якийсь концерт, а це не кльово. Зовсім, — він акуратно відсипав порошок у паперовий кульочок, — не кльово.

У нього тремтіли руки. Очевидно, він не гребував власним товаром.

— Після отої херні, що сталася, довелося викинути свої терези. А як же, блядь, тепер бізнесом займатись? У лазарет ходити? Цілий день сьогодні бігає, за обідом, після обіду, тре носа й бубнить: «Бабуся приїхала, бабуся приїхала». Слава Богу, ніхто не в курсах, що вона взагалі верзе. Та все ж таки. — Він кивнув у бік розгорнутої поряд книги, начисто роздертої ним «Історії мистецтв» Янсона: — От візьми хоч би ці блядські кульочки. В неї народилася ідея-фікс, ніби їх треба робити «з вогником». Господи, ти його розгортаєш, а звідти на тебе дивиться грьобаний Тінторетто[215]. Ще ж і виступає, якщо я вирізаю аркушики таким чином, що прямо по центру стирчить дупця якого-небудь амурчика. Як справи в Камілли?

Він поглянув на мене.

— Нормально. — Я не хотів думати про Каміллу. Я не хотів думати ні про що, пов’язане з грецькою мовою чи заняттями нею.

— Як їй на новому місці? — спитав Клоук.

— Що?

Він розреготався:

— А ти не в курсах? Вона ж переїхала.

— Що? Куди?

— А хтозна. Кудись далі по вулиці, мабуть. Забігав до двійнят — подай мені, будь ласка, отой ножик, — забігав до двійнят учора, а Генрі їй саме допомагав з коробками.

Він покинув терези й викладав доріжки на дзеркальці.

— Чарльз їде на літо в Бостон, а вона лишається тут. Каже, не хоче сидіти сама, а винаймати окремо дорого. Так що нас тут на канікулах тусуватиметься чимало. — Він мені запропонував дзеркальце і згорнуту трубочкою двадцятку. — Ми от із Бремом саме підшукуємо собі житло.

— Класно, — прокоментував я за хвилину чи дві, коли перша іскра ейфорії пронеслася моїми синапсами[216].

— Еге ж. Відмінна якість, скажи? Особливо після того гівна, яке тут ходило з легкої руки Лори. Ефбеерівці його проаналізували й сказали, що воно на вісімдесят відсотків складалося з тальку чи чогось типу того. — Він витер носа. — До речі, а до тебе часом не приходили поспілкуватися?

— ФБР? Ні.

— Дивно. Після всіх тих балачок про рятувальний човен, якими вони годували всіх навколо.

— Та що ти верзеш?

— От Господи. Ну, вони торочили казна-що про все на світі. Мовляв, тут сталася злочинна змова. І, типу, в неї вплутані Генрі, Чарльз і я. Ми такі, типу, всі вляпалися по самісіньке «не хочу». А на рятувальному човні місце тільки для однієї людини. І цією людиною стане той, хто заговорить першим. — Він іще раз нюхнув і потер ніс кісточкою пальця. — Батьків адвокат мені тільки нашкодив. «Нащо ж тобі адвокат, якщо ти не винний?» і всяке таке. Так навіть той довбаний адвокат не второпав, що мені «шили». Казали, мовляв, мої дружки, Генрі та Чарльз, стуконули на мене. Що насправді винні вони і якщо я не заговорю, то на мене повісять навіть те, чого я не робив.

У мене серце мало не вискакувало з грудей. І не тільки від кокаїну.

— Заговориш? — перепитав я. — Про що?

— Ти мене питаєш? Адвокат сказав, щоб я не парився, що вони клеять дурня. Я переговорив із Чарльзом, і з’ясувалося, що йому вони наплели того самого. От послухай, тобі, звичайно, Генрі може подобатись, але, по-моєму, від цих справ у нього стріха посунулася.

— Що?

— Ну, дивись. Він же весь такий правильний. Мабуть, навіть книжки в бібліотеку завжди здавав вчасно, і тут, як грім із ясного неба, з’являється ФБР і бере його під приціл. Я не знаю, що він їм там, у біса, наговорив, але він робив усе, щоб відвести увагу від себе.

— Наприклад, що робив?

— Наприклад, переводив стрілки на мене. — Клоук потягнувся за сигаретою. — І мені неприємно це казати, але, по-моєму, і на тебе.

— На мене?

— Чувак, я жодного разу не згадував тебе на ім’я. Ми з тобою, блядь, практично не знайомі. Але ж вони вийшли чогось на тебе? Я тут точно ні до чого.

— Хочеш сказати, вони реально згадували моє ім'я? — трохи оговтавшись від новин, спитав я.

— Може, почули його від Меріон чи що. Бог мені свідок, вони мали імена Брема, Лори, навіть Джада Мак-Кенни… Тебе згадували лише раз чи два. Ближче вже до кінця. Не питай чому, але в мене було таке враження, що ефбеерівці й до тебе приходили на розмову. Мабуть, то був вечір перед тим, як знайшовся труп Банні. Вони знову з’явилися поговорити з Чарльзом, я це точно знаю, але подзвонив Генрі й попередив, що вони їдуть у гості. Я тоді саме був у двійнят. Ну, я точно не хотів із ними перестріватися, тому гайнув до Брема, а Чарльз, по-моєму, пішов оббивати пороги якихось генделиків, де й упився як квач.

Серце калатало в шаленому темпі, і я боявся, що груди зараз просто розірве, ніби червону повітряну кульку. Невже Генрі злякався й вирішив нацькувати ФБР на мене? Це безглуздо. Адже він не міг ніяким чином (принаймні я не розумію як) підставити мене, не підставившись при цьому сам. І потім, знову ж таки («Параноя, — пронеслось у мене в голові. — Треба зупинитись»), раптом це не випадковість, що Чарльз того вечора заїхав по дорозі в бар і до мене? Може, він був у курсі всіх цих маневрів і потайки від Генрі успішно виманив мене погуляти подалі від гріха?

— Слухай, у тебе геть хріновий вигляд. Тобі треба бахнути, — невдовзі проказав Клоук.

— Ага. — Я довго сидів і нічого не казав. — Ага, мать, треба бахнути.

— То гайда зараз у Villager. Сьогодні ж «Чисто спраглий четвер». Два за ціною одного.

— А ти?

— Усі йдуть. Чорт. Хочеш сказати, ти ще ніколи не ходив на «Чисто спраглий четвер»?

Так я опинився на «Чисто спраглому четвергу». Разом із Клоуком, Джуді, Бремом, Софі Дірболд, якимись друзями Софі й іще багатьма іншими, з ким узагалі не був знайомий. Я не знаю, о котрій потрапив додому, але прокинувся о шостій вечора наступного дня, коли у двері постукала Софі. У мене крутило живіт, розколювалася голова, але я накинув халат і впустив її. Вона щойно повернулася з керамічної майстерні й була у футболці та старих вилинялих джинсах. Принесла мені бублик

1 ... 146 147 148 ... 180
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Таємна історія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Таємна історія"