Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » 4 3 2 1, Пол Остер 📚 - Українською

Читати книгу - "4 3 2 1, Пол Остер"

709
0
26.06.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "4 3 2 1" автора Пол Остер. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 148 149 150 ... 315
Перейти на сторінку:
з невидимого «ніхто» раптом перетворилася на впізнаваного «дехто» і на емоційному підйомі, спричиненому успіхом цієї книги, вони вирішила податися до редактора видання “Newark Star-Ledger” (чиє фото красувалося у книзі) і попроситися там на роботу як штатний фотограф, бо хоча матері Фергюсона й було на той час сорок три роки (мабуть, забагато, еге ж?), багатьом вона видавалася на шість-вісім років молодшою, і коли той редактор переглянув її чималенький фотографічний доробок і згадав про свій компліментарний портрет в книзі відомих людей (який висів також на стіні в його домашній барлозі), він подався вперед і потиснув їй руку, бо річ була в тім, що у них якраз утворилася вакансія, і Роза Фергюсон зі своєю фаховістю як ніхто інший підходила для того, щоби заповнити ту прогалину. Зарплатня була невелика, приблизно стільки, скільки давала їй фотостудія плюс гроші, отримувані в Імхофа в середньому за рік, тому загальну фінансову ситуацію їхньої сім’ї вона і не покращила б, і не погіршила б, але тут батько Фергюсона висунув чудову ідею: закрити «Стенлі Радіо й ТБ», яка протягом останніх трьох років працювала у збиток, і негатив перетворився на позитив, який став іще позитивнішим після того, як Сем Браунштайн умовив батька піти на роботу до його магазину спортивних товарів у Ньюарку (або, як висловився Фергюсонів батько в один з рідкісних моментів відвертості, «обміняти з доплатою кондиціонери повітря на рукавички бейсбольного ловця»). Таким чином, навесні 1965 року як «Студія Роузленд», так і крамниця «Стенлі Радіо й ТБ» закрилися назавжди, а з огляду на те, що Фергюсон збирався восени до коледжу, батьки сказали, що пора замислитися над продажем їхнього будинку і орендою меншого помешкання поближче до їхньої нової роботи, в результаті чого вивільниться сума достатня для покриття витрат на навчання Фергюсона у коледжі, бо з якоїсь причини батько негативно ставився до ідеї попрохати стипендію (дурнувата пиха чи пихата дурість?) або взяти участь у програмі «Вчись і працюй», бо, як пояснив батько, йому хотілося, щоби його хлопець «працював над навчанням, а не працював, навчаючись». А коли Фергюсон запротестував і сказав, що батько верзе абсурд, матір підійшла до батька, цьомкнула його в щоку й відказала: «Ні, Арчі, це ти верзеш абсурд».

Того року день народження Фергюсона припав на середу. Йому виповнилося вісімнадцять, і він отримав право вживати алкоголь в будь-якому барі чи ресторані Нью-Йорка, одружуватися без дозволу своїх батьків, гинути за свою країну, бути підсудним – але не голосувати на муніципальних, штатівських та загальнонаціональних виборах. Наступного дня, четвертого березня, він прийшов додому зі школи й виявив у поштовій скриньці листа від Емі. «Любий Арчі, йшлося в ньому, міцно цілую тебе в день твого народження. Скоро, мій милий. Скоро, дуже скоро – якщо тобі й досі цікаво. Я всіляко намагалася не думати про тебе, але не змогла. Нинішня зима така холодна, особливо в цій кімнаті з розчиненими вікнами. Я просто замерзаю! З любов’ю, Емі».

Не здогадуючись, що означає «скоро», а тим паче «дуже скоро», Фергюсон не втямив, що хотіла сказати Емі, хоча тон листа видався йому вельми оптимістичним. В нього з’явилася спокуса відповісти бурхливим емоційним листом, але потім він вирішив почекати, допоки вирішиться питання з коледжем, що мало статися аж в середині наступного місяця. Якщо ж до того часу Емі надішле іще одного листа, то він відповість негайно, але вона не написала, і стан невизначеності продовжився. Фергюсону здавалося, що він виявляв силу характеру, хоча згодом, аналізуючи свої дії з висоти прожитих років, він збагнув, що просто виявляв впертість. Гордовиту впертість, яку він зрештою змушений був кваліфікувати як впертість тупу й віслючу.

Сьомого березня двісті співробітників поліції штату напали на 525-х демонстрантів, які виступали за громадянські права в місті Сельма і збиралися перетнути місток імені Едмунда Петтуса й піти маршем на Монтгомері, протестуючи проти дискримінації в сфері виборчих прав. Відтоді та дата назавжди залишилася в історії під назвою «Кривава неділя».

Наступного ранку морські піхотинці США висадилися у В’єтнамі. Два батальйони, відряджені для захисту військово-повітряної бази в Данангу, стали першими бойовими підрозділами розквартированими в тій країні. Кількість американських військових у В’єтнамі сягнула 23 тисяч. До кінця липня ця цифра зросте до 125 тисяч, а призовні квоти збільшаться вдвічі.

Одинадцятого березня священика Джеймса Дж. Ріба з Бостона, штат Массачусетс, забили до смерті в Сельмі. Під час нападу постраждали двоє інших білих священнослужителів Унітаріанської церкви.

Шість днів потому місцевий суддя постановив, що марш з Сельми до Монтгомері можна продовжувати. Президент Джонсон підпорядкував федеральному уряду Національну гвардію і послав додаткові 2200 військовиків для захисту демонстрантів, і двадцять першого березня марш розпочався. Того ж вечора Віолу Луіццо, матір п’ятьох дітей, яка приїхала з Алабами взяти участь у заході, було застрелено у власному авто членами Ку-клукс-клану, бо біля неї на передньому пасажирському кріслі сидів чорношкірий чоловік.

В понеділок двадцять другого березня приголомшений і розгублений Фергюсон відновив свою роботу в газеті «Монклер Таймс». Після завершення баскетбольного сезону минув місяць, і настала пора бейсболу, жахливого й прекрасного бейсболу, висвітлення якого було справою зовсім інакшою в порівнянні з баскетболом, настільки інакшою, що спершу Фергюсон навіть подумав, що не впорається, але йому було б вкрай важко не писати для газети, бо він тужив за написанням репортажів про ігри так, як тужить за цигарками курець, коли в нього закінчується пачка, а той додатковий час, який Фергюсон виділив на складання віршів, не породив жодної поеми, вартої уваги – лише низку невдалих віршів, які настільки його розохотили й розчарували, що він почав ставити під сумнів наявність у нього хоч якогось таланту до поезії взагалі, тож тепер, коли з часу автомобільної аварії минуло чотирнадцять місяців (і стільки ж з того часу, як він кинув займатися бейсболом), можливо, настала пора випробувати себе й подивитися, чи зможе він знову вийти на ігровий майданчик і при цьому не впасти в тремтливий стан безглуздої скорботи й жалю. Фергюсон переконував себе, що неодмінно відчує отой наелектризований ентузіазм високошвидкісного написання, відчує задоволення від споглядання, як Бобі Джордж відбиватиме битою м’ячі, задоволення від розмов з селекціонерами професійних ліг, які неодмінно приїдуть придивитися до Бобі, а якщо йому вдасться привчити себе до думки, що він більше ніколи не гратиме в бейсбол, то тоді до нього повернуться колишні відчуття, він зможе насолоджуватися запахом скошеної трави, споглядати білі м’ячики, що мчать у синьому небі, чути звуки контакту м’ячів з битами та шкіряними

1 ... 148 149 150 ... 315
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «4 3 2 1, Пол Остер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "4 3 2 1, Пол Остер"