Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Правила гри. Частина друга 📚 - Українською

Читати книгу - "Правила гри. Частина друга"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Правила гри. Частина друга" автора Володимир Арєнєв. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 14 15 16 ... 50
Перейти на сторінку:
повні телепні, і напевно охорони там буде достатньо. Яким чином ви збираєтеся, навіть за допомогою нашої десятки, перебити їх усіх? Мені здається, це нездійсненно.

Трипалий кивнув:

— Зрозуміло. Що ж, відповіді є. По-перше: ми не підемо підземними коридорами, вони насправді занадто довгі. Ми спустимося з нижнього балкона просто в ущелину по мотузяній драбині. Як сказав мені пан Лумвей, такі випадки вже були. По-друге: охорони дійсно повинно бути «достатньо». Але нам зовсім не обов’язково вбивати всіх охоронців катапульт, досить пошкодити самі машини. З нами підуть найкращі снайпери. Ми повинні відволікти увагу охорони, а вони вже займуться катапультами.

— Це наказ? — спитав Скажений.

— Наказ, — обличчя Трипалого скам’яніло. — Десять хвилин на збори. Йдуть усі. Зараз займемося інструктажем.

На одну нескінченну мить виникла пауза. Це була саме та пауза, в якій — потенційно — приховано занадто багато. Від безумовної покори до бунту.

Шеленгмах бачив, що усе залежить зараз від Мабора. Він недаремно вибрав саме цього «везунчика» у помічники — той і так грав головну роль у цій групі. Тепер колишні каторжники дивилися на Скаженого, а Скажений дивився в обличчя десятника і зважував. Шеленгмахові здалося, що це тривало вічність.

Потім Мабор кивнув, і напруга спала.

— Ми підемо. За десять хвилин будемо готові, десятнику. Інструктуйте.

Якщо Боги грають з тобою на великі ставки, не чіпляйся до дрібниць. Ні, це сказав не мудрий Ісуур, це, Трипалий, вигадав я сам. Щойно. Подобається?

/зміщення — смолоскип, що впав у безодню/

В ущелині було холодно. Смерділо смертю. Мабор відійшов убік від мотузяної драбини, щоб не заважати іншим. Примружуючи очі, він розглядав кинджали променів, що рвали темряву Кріни на великі шматки.

— Про що ви думаєте? — почулося за спиною.

Трипалий.

— На якого демона ці промені? Щоб цікавіше було?

Шеленгмах заперечливо похитав головою.

— Щоб хуміни не хвилювалися. Якщо ми вчора світили, мусимо й сьогодні. Але я хотів поговорити не про це.

Скажений іронічно всміхнувся:

— Справді?

— Я здогадуюсь, які думки виникають у вас зараз, — сказав Трипалий.

— Не розумію, про що ви, десятнику.

— Може, і не розумієте, але будьте ласкаві дослухати до кінця, — у голосі Шеленгмаха зазвучала криця. — Наша десятка — не найнадійніша в очах командування, а попереду занадто багато небезпечних справ, і невпевненість у солдатах може обернутися фатальною помилкою не тільки для тих, хто знаходиться у вежах, але й для всієї країни. Найкращий спосіб перевірити вас — свідомо відрядити на складне і ризиковане завдання, коли вимагатиметься вся ваша вірність правителю та Ашедгуну. Розумієте?

— Послухайте, десятнику, а вам навіщо ця морока? — посміхаючись, запитав Мабор. — Вам що, доплачують? Ви ж ризикуєте своїм життям, якщо ваші слова — правда. Коли ми вирішимо дезиртирувати, свідків залишати не захочемо. Ви ж не приєднаєтеся до нас, якщо я запропоную, га?

Він продовжував посміхатися, ніби говорив щось веселе, а сам намагався збагнути, на чиєму боці трипалий десятник?

— Ви коли-небудь чули слово «патріот», Маборе? Я розумію, що для Вільного Клинка воно значить небагато, але все-таки маю надію: про його значення ви хоча б здогадуєтеся. Так ось, Маборе, я — патріот своєї вітчизни. Крім того, офіцерська честь…

Скажений перебив його:

— Чув-чув, і про честь, і про патріотів — не варто, десятнику. Цим мене не зачепиш, уже давно. Знаєте, є така приказка, мовляв, горбатого могила виправить. Так ось, я вже побував у Могилах. Але я ще пам’ятаю значення цих слів. І оцінив сказане вами. Якось поквитаємося, я борги віддаю.

— Мені не треба…

— Мені — треба. Я ж сказав, що пам’ятаю значення слова «честь».

Честь, зрештою, буває навіть у клопів, Трипалий. Якось поквитаємося.

Група вже спустилася, чекали тільки на Мабора з Шеленгмахом.

— Ходімо, чи як? — пробурмотів Скажений.

/зміщення — танок світляків у повний місяць/

Сьогодні вночі його люди вперше чергують на балконах, і Тогін вважав за потрібне особисто обійти усіх і перевірити, чи все гаразд. Це не входило до його прямих обов’язків, але Шрамникові не спалося, а вертітися у ліжку без сну він не хотів.

Тогін майже закінчив обхід, коли прийшов на цей балкон. Він спочатку навіть не зрозумів, у чім річ.

Тому зробив крок уперед і запитав у єдиного стрільця, який стояв тут:

— Де решта?

Дурне запитання, виголошене абсолютно дурнуватим тоном, не до часу і не до місця.

Людина, яка напружено завмерла біля балконної огорожі рвучко обернулася.

— Що сталося, Тогіне?

Переборовши секундний подив, Шрамник похитав головою:

— Це я запитую, що сталося, Соже? Якого демона ти тут робиш? І де, скажи, будь ласкавий, охоронці?

Сог мигцем поглянув униз, в ущелину, потім повернувся напівоберту і заявив:

— Я відпустив їх на годинку-другу. Знаєш, не спиться. Ось і вирішив згадати старі часи, постояти охоронцем. Вони скоро прийдуть, не хвилюйся. І не варто займатися дисциплінарними стягненнями — хіба, якщо дуже закортить, вичитаєш мені, домовилися?

Від сказаного Вільним Клинком на двадцять кроків несло відвертою брехнею. Але брехня буває різною. Ця — смерділа, як трупи унизу.

А Сог, очевидно, вирішивши, що інцидент вичерпано, знову повернувся до Тогіна спиною і втеліщився в темряву. Що ж він там такого цікавого знайшов?

«Везунчик» підійшов ближче і теж поглянув униз.

Спочатку, через ковзаючі промені світла та шмаття темряви між ними, він нічого не розгледів, але потім виокремив із ряду валунів групку, яка пересувалася. А рухатися вона точно не повинна була. Кому, скажіть, стукне в голову повзти по Кріні вночі, та ще й у бік табору хумінів?! Лише хумінам.

— Тривога, — тихо, щоб не сполохати (хоча навряд чи внизу його зараз би почули), сказав Тогін. — Бачиш?

Сог якось химерно подивився на нього:

— Бачу. Я до них і придивляюся — не можу зрозуміти, чи то здається, чи то насправді вони рухаються. Гаразд, біжи, клич людей.

— А ти?

— Я поки що спробую декого з них дістати.

Скільки демонів здатні вміститися на кінчику голки? Скільки подій — в одну-дві миті? Те, що сталося далі, на думку Тогіна, було на межі можливого.

Прокричав нічний птах: двічі, потім — з невеликою, півсекундною перервою — ще двічі.

Промені на вежах раптом, наче за наказом того самого птаха, повернулися в один і той же бік, освітлюючи хумінські катапульти, які ті так і не відкотили з позицій. Охоронці, що були закріплені за машинами, розгублено заворушилися, дехто навіть упав, але не просто так, а вражений стрілами. Звідкись із-під Південно-Східної стріляли займистими, майже з-під самого її підніжжя. Дуже добре у відблисках вогню і променях Тогіну вдалося розгледіти групу, яка

1 ... 14 15 16 ... 50
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Правила гри. Частина друга», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Правила гри. Частина друга"