Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Гессі, Наталія Ярославівна Матолінець 📚 - Українською

Читати книгу - "Гессі, Наталія Ярославівна Матолінець"

1 442
0
22.07.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гессі" автора Наталія Ярославівна Матолінець. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 14 15 16 ... 116
Перейти на сторінку:

— Гаразд. Підійдемо ще з іншого боку. Ти помер, Аїде. Ти ніколи не потрапиш додому. — Білявець випробовував моє терпіння дедалі новими й новими тезами.

— Я знаю.

Хай би де я був тепер і хай би що відбулося далі, повернутися не можна. І це жахливо. Але той факт, що це жахливе мені так сильно намагаються навіяти зусібіч, може означати лише одне: усе не так. Або не зовсім так. І я не буду Аїден Фаулі-Прейшер, якщо не дізнаюся правди. Руки мої розв’язані, страху ні краплі. Адже в найгіршому — і найбільш імовірному — разі я просто помер. А кажуть, двічі не вмирати.

* * *

Гессі взяла камеру обома руками й подивилася крізь видошукач.

— Пані Олай, можете трішки правіше повернути голову? — спитала вона.

Покликати вдову судді до парку вже було подвигом. Проте Гессі надто часто бачила її в цукерні й надто часто чула розмови матінки та пані Катаніки про те, яка ж «та Олай» нещасна після смерті чоловіка.

— Отак? — Удова вся напружилась, тому поза мала трохи неприродний вигляд, але тут же, мовби на прохання Гессі, вітер шугонув просто на них і зірвав з голови пані капелюшок із синіми пір’їнами. Жінка здивовано розтулила рота, спробувала правою рукою піймати капелюх, а лівою притримати кучері. Щоки пані Олай засвітились малиновим кольором, а очі зблиснули.

Клац!

Гестія задоволено всміхнулась.

— Зовсім не весняна погода! — Удова судді вже приладила капелюшок назад, проте кучері її, розбурхані вітром, не хотіли лежати так рівно, як доти. І рум’янець зі щік не сходив, мовби вітер виявився живим створінням і потривожив її своєю увагою. А вдові, навіть такій молодій, не випадало приймати знаки уваги від когось.

— Вам личить вітер, — відповіла Гессі.

— Коли можна буде подивитись? — ввічливо запитала пані Олай, поправляючи чорні рукавички.

— Нам задають забагато домашніх завдань у коледжі, — відповіла дівчина ухильно. — Але щойно я матиму час на фото, то вам першій скажу.

— Гаразд. Дивись-но, добре вчися, Гестіє, бо весняний бал не за горами. А веселитись найліпше, коли совість чиста і знаєш, що оцінки в тебе пристойні.

Гессі потупила голову і подивилась на носки туфель, вимащені болотом. Весняний бал ніколи не хвилював її раніше, хоча Генріка готувалася до нього з усією відповідальністю й панікою, на які тільки була здатна. Проте цього року від думки про квіткові гірлянди, пари в танці й гулянку аж до пізньої ночі в серці ворухнулося щось незнайоме.

— Пані Олай, — спитала вона, ховаючи камеру в сумку зі шкіряними ремінцями, — а ви любили квітковий бал у коледжі?

— Так, Гестіє. — Удова перевела погляд на озеро. — То була для нас, дівчаток, мабуть, найліпша, найбажаніша подія після новорічних святок. Усі обговорювали сукенки, та туфельки, та рукавички. Думали про те, як заквітчати зачіску й крадькома від матінки взяти собі трохи рум’ян і помади. У моєї матері була дуже красива помада, у маленькій скриньці, завбільшки з полуницю. Червона-червона. Вона мені зовсім не личила, але я собі думала, що немає нічого кращого за неї…

— І ви таки взяли її на бал?

— Узяла. Потайки від матері. А потім та скринька вислизнула з шовкової сумочки, вимастила мою білу сукенку, розбилась на друзки, і я мало не розплакалась від думки, що мій перший весняний бал зіпсовано, бо хто ж вирішить, що я гарненька, коли в мене червоні плями на сукні?

— І хто ж вирішив? — спитала Гессі, певна, що усмішка на обличчі пані Олай означає, що той вечір минув таки чудово.

— О, він назвався Амрі! Він наливав собі гарячий компот, коли моя скринька впала й розбилася. Так і бачу, як тоді, — крізь пелену сліз. Підходить такий — наче чорнявий, а наче й ні, не пам’ятаю вже… Підходить — дає мені повну склянку компоту з вишнями й підбирає скалки емальованої кришечки. І нічого при тому не каже.

— А що було потім? — Гессі нахилилася вперед, упираючись руками в лавку.

— Потім… він запросив мене потанцювати. Виявилося, прийшов разом із молодшою сестрою — вона вчилася в іншому класі. А потім Амрі запрошував мене цілісінький вечір. І казав, що я дуже красива. І що він погано бачить без окулярів, тому плями від помади на моїй сукенці видаються йому квітковими візерунками. А я розказувала йому, що відкрию ательє, де шитиму сукенки, і назву його «Олай і трояндовий джем».

Жінка раптом випросталася й подалася вперед, роздивляючись інший берег озерця, наче там було її чотирнадцяти- чи п’ятнадцятиріччя, і перший квітковий бал, і загадковий симпатичний юнак, на ім’я Амрі.

— А потім ми ніколи більше не побачились. — Обличчям пані майнув відсвіт легкої усмішки.

— Сумно, — відповіла Гессі. — Мені завжди хочеться почути в таких історіях, що потім він навідувався на недільні обіди, приносив букети червоних троянд і засватав вас, щойно ви закінчили коледж. І тоді ви разом ходили на бали, тільки не дитячі, а справжні — великі й пишні.

— Мила Гестіє, якби ж усі історії закінчувались так, тоді надто багато людей були б надто щасливими…

— Хіба це погано?

— Це… не буває так.

Ще одна особливість світу дорослих полягала в тому, що вони свято вірили: щастя лімітоване, щастя всім відміряно всього лишень якийсь шматочок, дрібку, клаптик. Тому наче виправдовувались одне перед одним, згадуючи минуле, і любили твердити: «Ах, які ж то були добрі часи!» Ніби більше добрих часів не буде. Ніби ті часи, котрі вони переживають нині, — зовсім не добрі, аж ніяк не такі хороші. Гессі це не подобалось. Вона струснула втому і з запалом спитала:

— А уявіть собі, що перед вами Амрі! Той самий Амрі. Що ви йому сказали б зараз?

Гірка усмішка підкреслила кутики вуст жінки й тонкі зморшки навколо них:

— Я б мала сказати йому, що тепер мешкаю на вулиці Орхідей, у мене трійко дрібних діток, а

1 ... 14 15 16 ... 116
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гессі, Наталія Ярославівна Матолінець», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гессі, Наталія Ярославівна Матолінець"