Книги Українською Мовою » 💙 Еротичне фентезі » Спокуса для звіра, Ольга Островська 📚 - Українською

Читати книгу - "Спокуса для звіра, Ольга Островська"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Спокуса для звіра" автора Ольга Островська. Жанр книги: 💙 Еротичне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 14 15 16 ... 19
Перейти на сторінку:
Розділ 10

Мене будить пташиний спів десь зовсім поряд. Мабуть, на яблуні за вікном якась пташка сидить. У бабусиному саду їх багато мешкає. Даремно я кватирку не закрила. Холодно мені якось.

Натягнувши ковдру на голову, перевертаюсь на живіт. І втикаюсь носом у свою подушку. Дивна вона, якась. Вузлувата. Збилася за ніч, мабуть. Зате як пахне. М-м-м смачно. Аромат меду, хвої, диму, з дерев'яними нотками... Запах найнереальнішого чоловіка з усіх, кого я зустрічала.

Вдихнувши на повні груди, відчуваю, як щемить серце захопленням і ніжністю, як стискаються у збудженому спазмі внутрішні м'язи, і по венах проноситься гаряче тепло. О-о-о-ох. Мені таке снилося... Таке... Снилося?!

Різко розплющивши очі, я перевертаюся на спину, відкинувши з голови ковдру. І зі справжнім полегшенням бачу залитий сонячним світлом вихід із печери. І знову розведене багаття.

Минула ніч мені не примарилася. Немов на підтвердження цієї радісної думки тіло відгукується приємною ломотою в кожному м'язі й промовистим відчуттям в інтимних місцях.

− Сігарде, − кличу хрипко свого коханця. Куди він подівся? Сподіваюся, не кинув мене тут одну?

Сігард на мій поклик не поспішає обізватись, але з боку озера я чую гучний сплеск.

Може, він знову тонути зібрався?

І хоч припущення це доволі абсурдне, мене з лежанки підриває буквально миттєво. І вже за хвилину я вибігаю, як була, боса і розпатлана, на берег озера. Щоб відразу застигнути, приголомшено розкривши рота.

Над темною гладдю води стелиться білий туман, пронизаний сонячним світлом. І фігура оголеного Сігарда, що наближається до берега, виглядає темною і примарною, але такою гарячою, що слинки течуть.

− Іди до мене, Ксюш, − кличе, простягаючи руку й окидаючи мене таким палким голодним поглядом, ніби до нього королева краси вийшла, а не розпатлана сонна я.

− Ага, зараз. Помитися мені, звісно, хочеться, але там же холодно, − мерзлякувато пересмикую плечима.

− Я зігрію воду. Не замерзнеш.

− Як ти її зігрієш? − витягується моє обличчя.

− Магією, мала. Знімай уже цю сорочку, хочу побачити тебе голеньку, − звабливо посміхається мій спокусник. І сам при цьому підходить ще ближче, зовсім не соромлячись своєї наготи. І свого дуже збудженого стану.

Матінко рідна, як це вночі в мене помістилося?

Дуже добре помістилося, якщо згадати. І рухалося ще краще.

О-о-ох. Від тягучого відчуття всередині я навіть ноги міцно стискаю.

А я, може, не така розкута? Одна річ у темряві кохатися, а інша − голою в озері посеред лісу купатися.

− Ти що соромишся? − цілком точно визначає Сігард причину рум'янцю, що спалахнув на моїх щоках. Розпливається у задоволеній посмішці.

− А що? Не можна? − з викликом задираю підборіддя.

− Можна. Так ти ще чарівніша. Тепер я хочу тебе голеньку і збентежену. Ну йди сюди, ягідко моя.

От… От… ведмідь безсоромний.

І чому я не можу йому відмовити?

Тому що ти сама цього хочеш, Ксюша. В сенсі, не купатися голяка, а одного конкретного звабливого зухвальця. Якщо не всередині, бо там уже мозоль, то хоч би поряд. І нема чого самій собі брехати й відмовлятися. Вирішила брати все від вашого спільного часу, то не марнуй цей час на рефлексію.

Потупцювавши на місці й закусивши губу, я рішуче хапаюся за краї сорочки й тягну її вгору.

− Ти прекрасна, як світанкова зоря, знаєш це? − хрипко бурмоче Сігард, коли я відкидаю сорочку на один з валунів.

Коли на тебе так дивляться, коли так захоплено пожирають очима, неможливо не почуватися найбажанішою та найкрасивішою.

Повільно випроставшись і розпрямивши плечі, через що груди підіймаються вище, я звабливо усміхаюся і йду до нього. Плавно, від стегна, і гарно похитуючи попою. Я вмію, виявляється.

Тільки увійшовши в озеро, мало не збиваюся з кроку, таке воно крижане.

− Ти обіцяв, що зігрієш воду, − нагадую Сігарду, котрий невідступно стежить за кожним моїм кроком.

− Угу, обіцяв, − киває чоловік, облизуючи губи.

Швидко креслить щось пальцями в повітрі, не дивлячись, підставляє долоню, і на ній раптово запалюються вогняні кульки. Їх він і кидає у воду. З виразним шипінням кульки котяться по водній гладі в різні боки. Один з них майже досягає приголомшеної мене. І всі одночасно занурюються у воду.

Те, як вона швидко теплішає, я відчуваю буквально відразу. Але це просто не вкладається в моїй голові. Я тільки що бачила справжнісіньку магію. Магію!

І попри все моє захоплення, цей момент мене і напружує водночас.

− Ти казав, що в тебе магії зараз немає, тому ти портал на Землю відкрити не можеш. А тепер… отже, можеш?

Я навіть примудряюсь запитати це нейтральним тоном, не показуючи, як засмучена цим припущенням.

− Ні, не можу поки що, − обпалює мене потемнілим поглядом перевертень. − Для порталу потрібно набагато більше сил, ніж я встиг накопичити за ніч. Тому наші плани залишаються незмінними. Ми купаємось, снідаємо і їдемо звідси. Озеро холодне, тому дії заклинання вистачить максимум на пів години й лише у радіусі трьох метрів. Помити тебе ми встигнемо, а от всі інші радощі краще перенесемо на берег. Не хочу, щоб ти застудилася, – діловито повідомляє Сігард, не витримавши очікування і йдучи мені назустріч.

Обхопивши за стегна, він, як малу дитину, заносить мене на глибину.

− А може я не хочу решти всіх радощів? Ти мені там мозоль уже натер своєю старанністю, – бурчу для годиться, при цьому обіймаючи за шию й ледь стримуючись від бажання поцілувати бородату щоку.

− Справді? − співчутливо заглядає Сігард мені в обличчя. І раптово розпливається в сповненій передчуття усмішці. − Треба зализати, і все пройде.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 14 15 16 ... 19
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Спокуса для звіра, Ольга Островська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Спокуса для звіра, Ольга Островська"