Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі 📚 - Українською

Читати книгу - "Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ігри Немезиди" автора Джеймс С. А. Корі. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 153 154 155 ... 167
Перейти на сторінку:
було на кораблі. Голдена це трохи розсмішило. — Чи знаєш ти, що хімія — це чудо? Просто чудо з чудес!

— А від Еймоса є хоч слівце? — запитав Алекс, і його усмішка зблякла, бо прочитав пілот відповідь у Голденових очах.

І хотів він і далі розмовляти безжурним тоном, але Голдена не ошукав.

— Ну, це навряд чи заважить на щось серйозне. Бо це ж не вперше котра-небудь планета вибухає в нього під ногами.

— Починають отримувати перші підтверджені списки за­гиб­лих, — сказав Голден. — Ще рано робити якісь висновки. Багато чого все ще розпадається й випадає там, і ще буде чимало прикрих вістей, поки воно якось піде на погоду. Але його немає в цих списках.

— То й це добре. Але що це ми! Це ж Еймос! Навіть якщо всі на Землі вимруть, то він, либонь, поскладає тіла на тіла та й видереться на Місяць.

— Останній, хто вистояв, — мовив Голден, але вже поспішаючи до медчастини — хоч і трохи не з таким радісним серцем. А там... Наомі зникла! Голка, що була в її руці, лежала на гелі, а експертна система жалібно просила втрутитися, кого-небудь. Голден, усе ще з чайною посудинкою в руці, перевірив і гальюн, й камбуз, а вже тоді надумався пошукати в каютах екіпажу.

Вона лежала на їхньому ліжку, підібгавши коліна до грудей і заплющивши очі. Коси розсипалися по гелі. Похропувала трішки: ніжний тваринний звучок умиротвореності й задоволення. Голден поставив чай на тумбочку поруч неї: хай вип’є, як прокинеться.

***

На оперативній палубі панував спокій — умовно кажучи. Гор Дрога, один зі зброярів, сидів при дисплейному терміналі — моніторив корабель і водночас наслухував якесь «бух-бух» у своїх навушниках. До Голдена долинала лише трохи мінлива басова партія, яку Гор час від часу приправляв своїм підспівуванням. Слова чимось нагадували французькі, хоча французькими й не були.

Освітлення було мінімальне, здебільшого від чергових моніторів. Голден, не маючи навушників напохваті, лише тримав мінімальне звучання й слухав інтерв’ю Моніки Стюарт. Чоловік, у якого вона брала інтерв’ю, сидів на станції Лагранж-5, але все було так відредаговано, що часові прогалини зникли, аби схоже було, ніби співбесідники перебувають в одній кімнаті.

— Ні, мене ніскільки не дивує, щоб ОПА брала участь в ескортуванні прем’єр-міністра Сміта. Фред Джонсон активно, з року в рік, і виступав, і діяв у напрямі залучення ОПА до диломатичних дискусій, часто попри опір унутрішніх планет. Хай там як, а мені здається, є якась справжня іронія в тому факті, що оця низка ударів Вільного флоту зіграла роль каталізатора в зміцненні законності добрих стосунків ОПА з Землею та Марсом.

Тут камера обернулася до інтерв’юерки.

— То ви не розглядаєте Вільний флот як частину ОПА?

А тоді й знов до Моніки. Голден тихо засміявся. У проміжку між цих двох запитань вона встигла перевдягтися в іншу блузку. Цікаво, що ж тут вилучили-відредагували, перш ніж пустити матеріал в ефір?

— Аж ніяк. Вільний флот є почасти цікавий тим, що дозволяє радикальним торочкам ОПА виступити під своїм окремішнім прапором. Він репрезентує такий собі самовиплеканий добір тих елементів, котрі не дозволяли Поясові тішитися більшою повагою з боку внутрішніх планет. А ще зважте на те, що Марс і Земля були не єдиними цілями заколоту, скоєного Вільним флотом. Станція Тайко для поясан була б не менш успішною історією, ніж Церера, тож вони й на неї напали.

— Втім, інші авторитетні експерти вважають, що йдеться про переворот всередині ОПА. Чому ви розглядаєте це явище як щось зовнішнє?

Моніка ще й головою умудрено кивнула. То був добре завчений рух, що свідчив, яка вона розумна й глибокодумна — і все ж таки проста в спілкуванні. Вона демонструвала щирий артистизм.

— Ну, Майкле, іноді ж, коли ми проводимо ці розрізнення, ми насправді створюємо їх, а не описуємо як щось уже готове. Доба­чаємо якесь дуже широке перегрупування одразу на кількох сторонах. Нам видається простим-зрозумілим і те, що якісь елементи в марсіянських військових силах стали причетними до постачання Вільного флоту озброєнням, і те також, що прем’єр-міністр Сміт став чомусь їхньою мішенню. Тож як нам це назвати: шахрайським елементом на Марсі чи внутрішньою боротьбою за владу? Як по правді, то я вважаю, що чи не найкращим описом цієї ситуації буде твердження: йдеться наразі не про якісь стосунки між ООН, Марсіянською республікою та ОПА, а про згуртування традиційної системи перед лицем оцієї нової загрози. Ситуація ця виростає із глибокої історії конфлікту, але тут пролягли й якісь нові риси.

Фред захихотів. Голден не завважив його наближення, але ж ось він стоїть і дивиться на екран через Голденове плече. Поки Фред умощувався на кріслі навпроти, Голден поставив запис на паузу.

— Коли отак журналісти інтерв’юють одне одного, завжди можна сказати: наша ЗМІ-команда робить свою роботу! — сказав Фред.

— А як на мене, то у неї це добре виходить, — заперечив Голден. — Принаймні вона намагається убгати все це в такий контекст, щоб мало воно якийсь сенс.

— А ще вона перекваліфіковується на експертку з моєї особи. Та й твоєї, коли вже зайшла така мова.

— Ну гаразд, щось тут таки є химерне. А є ще щось нового, що я мав би знати?

Фред зиркнув на Гора, осміхнувся, а тоді перехилився й поплескав спеца по плечу. Той скинув свої навушники.

— Відпочинь трохи, — порадив йому Фред. — А ми з капітаном попильнуємо, щоб корабель не розсипався.

— Так, гаразд, — відповів Гор. — Зважайте, що ми, перебуваючи так близько від сонячної корони, потроху накопичуємо тепло.

— Ми й це попильнуємо.

Гор відкинув ремені й ковзнув униз по східцях. Фред простежив його сприт і заздро осміхнувся.

— Я ще пам’ятаю, коли й я міг отак спускатися по східцях. Утім, було це якихось кілька років тому.

— Та й я вже так не втну.

— Отак вік робить боягузами всіх нас. А, мо’, то совість? — сказав Фред і зітхнув. — Інарос з його кораблями поки що не просунувся далі за Сатурнову орбіту, а піратство на зовнішніх планетах підскочило до апогею. Колоністські кораблі добре забезпечені, але не дуже озброєні, й дуже ж їх багато.

— Не сподівалися колоністи, що спалахне громадянська війна.

— А хіба саме це воно й є?

— А хіба

1 ... 153 154 155 ... 167
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі"