Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін 📚 - Українською

Читати книгу - "Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Літа зелені" автора Арчібальд Джозеф Кронін. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 15 16 17 ... 80
Перейти на сторінку:
поліса ми теж мусимо платити тобі проценти? — обережно спитав батько.

— Ну, аякже! — нахабно засміявся Адам. — Бізнес є бізнес.

Усі замовкли. Батько довго роздумував і нарешті сказав:

— Г...гаразд, Адаме. Ми, звичайно, продовжимо поліс.

Адам кивнув. — І добре зробите. — Він розкрив саквояж, що лежав у нього під ногами, і витяг звідти згорнутий документ. — Ось новий поліс, мамо. Я залишаю його тобі. Примусь старого підписати до сімнадцятого лютого.

— Гаразд, Адаме, — відказала мама з докором у голосі.

Хоча ділова кмітливість Адамова й справила на мене велике враження, я майже нічого не второпав з їхньої розмови. Пізніше, коли батько пішов на службу, Адам, хоч він і поспішав на потяг, приділив декілька слів і мені.

— Гадаю, що ти проведеш мене на станцію, Роберт, — звернувся він, колупаючи пір’їнкою в зубах та дружньо оглядаючи мене своїми малесенькими очицями.

— Я хочу зробити тобі невеличкий подарунок. Так би мовити, на згадку про нашу першу зустріч. — Він вийняв з гаманця півсоверена і підніс мені до очей, затиснувши монетку між великим і вказівним пальцями.

— Ач, яка монетка... прямо з Монетного двору... і досить корисна штучка, що б там не базікали ті, у кого немає їх досить. Треба з дитинства привчатися цінувати гроші, Роберт. Зрозумій мене вірно. Я не якийсь там скупердяй, умію користуватися грішми.., їсти й пити все найкраще, гарно одягатись, зупинятись у шикарних готелях і примушувати інших людей упадати біля мене. Так я розумію життя. Не те, що інші... Ну, наприклад, дідусь... ні фартинга в кишені, живе в мансарді з ласки родичів на хлібі та воді... — Він раптом увірвав свою тираду, глянув на годинника і посміхнувся так звабливо, що я не міг не відповісти йому тим же.

І поки я чекав на нього в коридорі, мені чомусь дедалі більше здавались правильними його погляди на життя та роль грошей. І я гаряче мріяв про той час, коли я з повними кишенями золотих монет увійду в ресторан і велично замовлю тремтячому офіціантові біфштекс. А зараз я й сам тремтів від нетерпіння скоріше діждатися подарунка, якого мав купити мені Адам на свого чудесного півсоверена.

— Може, ти понесеш мій саквояж? — спитав Адам, поки мама подавала йому пальто.

Я гаряче висловив свою готовність служити йому і схопив саквояж, що його розпирали якісь вугласті речі, не схожі ні на книги, ні на папери; саквояж був значно важчий, ніж я гадав. Мама знову поцілувала Адама, і ми рушили на станцію. Адам ішов повільними широкими кроками, а я майже біг за ним, перекидаючи саквояж з однієї руки в другу.

— Ну, так який же подарунок тобі купити?

— Що хочеш, Адаме, — задихано відповів я.

— Ні, ні, — опирався Адам. — Ти скажи, чого б тобі хотілося, мій юний друже.

Яка щедрість! Яке розуміння! Підбадьорений, я вирішив висловити своє бажання, глянувши на ставок, що в цей час уже був вкритий досить товстим шаром льоду. Не раз, ідучи з школи, я з заздрістю стежив, як на ньому каталися діти на ковзанах, бо мені не дано було такого щастя.

— Мені дуже хочеться мати ковзани, Адаме. Я бачив їх у вікні крамниці Ленгленда на Хай-стріт.

— А! Ковзани! Але... ти ж не зможеш кататися на них влітку.

Тяжко розчарований, я все ж не міг не погодитися з його міркуванням.

— Гадаю, що футбольний м’яч буде краще, — продовжував Адам. — Боюся тільки, що, коли ти гратимеш у м’яча з іншими хлопчиками, вони одразу ж випустять з нього кишки. Може, купити тобі складного ножика? — спитав Адам, вітаючи знайомого, що переходив вулицю. — Ні, ти ще поріжешся. Придумай що-небудь інше.

Важкий саквояж бив мене по ногах, а одне плече пригнулось аж до землі, і я, тяжко сапаючи та обливаючись потом, ледве встигав за Адамом.

— Я... я не можу нічого придумати, Адаме.

— Ну, тоді ось що! — випалив Адам. — Купимо таке, щоб і мамі було приємно. Добре?.. Мені здається, що я нарешті знайшов потрібну річ!

— Дякую, Адаме, — ледве вимовив я, думаючи лиш про те, щоб долізти живим до станції.

А він глянув на годинника і ще дужче припустив, покрикуючи на мене:

— Давай, хлопче! Лишилось дві хвилини. Та не тряси так саквояж.

Я через силу здерся за ним по щаблях привокзальної драбини. Поїзд уже стояв на платформі. Адам вскочив у вагон першого класу для курців, схопив у мене саквояж, який я відпустив з сльозами радості на очах, і почав ритися в ньому. Перехилившись через вікно, він поклав мені в руку товстий мідний календар, що блищав, як мамина брошка; назви днів і чисел пересувалися в ньому за допомогою гвинтиків, а посередині красивими літерами було написано: «Страхова компанія Рока «Semper fidelis»[7].

— Ось, — сказав Адам з таким виглядом, наче давав мені королівський скарб. — Правда, чудова річ?

— Дуже... дякую, Адаме, — приголомшено пробелькотів я.

Кондуктор засюрчав, і поїзд рушив. А я поплентався додому, радий і не радий з своєї нової цяцьки, а також з усього того, що пережив за сьогоднішній день. Коли я показав свій трофей дідусеві, той довго мовчки розглядав його, насупивши брови. Нарешті я спитав:

— Це ж не золото, дідусю?

— Ні, — буркнув він. — Коли він вже походить від Адама, то можеш бути певним, що це мідь,

Я ще раз мовчки прочитав напис на календарі.

— Дідусю, а це має якесь відношення до твоєї страховки?

Дід одразу почервонів і люто накинувся на мене:

— Не смій навіть згадувати при мені того пройдисвіта, інакше я одірву тобі голову.

Запала тиша. Дідусь підвівсь і почав ходити туди-сюди по кімнаті. Потім спитав з великим гнівом:

— Справа, хлопче, не в цьому календарі... а в огидній скаредності цього... пихатого негідника!

Він кілька разів повторив цю тираду, спочатку — грізно, потім — з сарказмом в голосі і нарешті — зовсім спокійно.

Помітивши, як я сидів, весь скорчившись і знітившись перед ним, дід немовби засоромився і лагідно звернувся

1 ... 15 16 17 ... 80
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін"