Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Книга дивних нових речей 📚 - Українською

Читати книгу - "Книга дивних нових речей"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Книга дивних нових речей" автора Мішель Фейбер. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 164 165 166 ... 176
Перейти на сторінку:
слова — тільки правильні, і жодних інакших. Його завдання і як чоловіка, і як Божого посланця було однакове: примирити їх зі своєю долею. Не буде ніякого повернення додому; не буде ніякого возз’єднання з батьком; Пітер і Ґрейнджер заблукали і скоро загинуть. Блискавка вразила їх, а вони не зрозуміли знаку.

— Ґрейнджер... — почав Пітер.

У голові було порожньо, але він сподівався, що натхнення допоможе й позичить слів язику.

Однак перш ніж Пітер сказав ще щось, приглушене гуготіння, яке здавалося їм обом вітром, що хльоскотить обривками намету, раптом стало гучнішим, і повз них проїхав, а потім зупинився і здав назад оливково-зелений військовий джип.

Із вікна вистромилася коричнева голова з білими очима й білими зубами.

— Агов, хлопці й дівчата, ви тут уже закінчили? — загукав Бі-Джи, газуючи. — А то декому з нас час повертатися до роботи.

26

Він знав тільки, що дякувати треба

Усю дорогу назад Пітер чув — тільки чув, не бачив — схлипування, важке дихання й вибухи відчаю та люті. Слова іноді можна було розібрати, подекуди ні. Пітер сидів на передньому пасажирському сидінні, майже пліч-о-пліч із Бі-Джи, хоча проти гори шкіри і м’язів велетня його власні плечі були геть хирлявими. А позаду, не видна їм, Александра Ґрейнджер зазнавала пекельних мук.

Бі-Джи їхав мовчки. На його зазвичай добродушному обличчі застигла похмура маска, блискуча від поту, тимчасом як він зосереджував — чи вдавав, що зосереджував — усю свою увагу на дорозі попереду — на дорозі, яка й дорогою не була. І тільки очі зраджували його хвилювання.

— Нехай лише спробують зупинити мене, — казала Ґрейнджер. — Вони мене тут не втримають. Мені начхати, скільки це коштуватиме. Що вони мені зроблять? Засудять? Уб’ють? Я мушу повернутися додому. Вони можуть залишити собі мою платню. Чотири роки задарма. І будемо квити, хіба ні? Вони повинні мене відпустити. Мій батько ще живий. Я це відчуваю.

Бі-Джи глянув у дзеркало заднього огляду. Може, зі свого місця йому було видно більше, ніж Пітерові. Завіса з повітряних течій, що, опинившись у салоні, потрапили в пастку, спотворювала все, і Пітер бачив за нею тільки вузький прямокутник чорної оббивки, який нібито пульсував і тремтів.

— Чотири роки праці фармацевтом, — не вгавала Ґрейнджер. — Чотири роки я видавала ліки цим моторошним недоросткам. Скільки це все коштує, як ти гадаєш, Бі-Джи? Я заробила собі на квиток додому?

Чоловік скривився. Він не звик мати справу з кризами довіри.

— Охолонь, Ґрейнджер, ось така моя тобі порада, — промовив він розважливо. — Бабки не проблема. Я літав на Землю, і Северин літав кілька разів, та й інші хлопці теж робили собі перерви. Ніхто не виставляв нам захмарних рахунків. Треба тобі полетіти додому — полетиш. Не питання.

— Ти справді так думаєш?

Її голос боязко тремтів, голос дівчинки з ферми в Іллінойсі, якій було страшенно соромно витрачати мільйони доларів чужих грошей, щоб угамувати власний біль.

— Бабки ні хріна не означають, — сказав Бі-Джи. — Ми просто бавимося у гру: десять баксів із зарплати за шоколадку, п’ятдесят за пепсі і всяке таке. Це просто карточна гра щоп’ятниці ввечері, Ґрейнджер, це «монополія», «скриньки», ми наче діти, що грають на фантики. Наша зарплатня — це теж частина гри. Де ми витрачатимемо всю цю готівку? Ми звідси нікуди не повернемося.

— Але ж ти повертався додому, — мовила Ґрейнджер. — Нещодавно. Навіщо ти повертався?

Губи Бі-Джи зійшлися в жорстку риску. Він очевидно не мав бажання це обговорювати.

— Незавершені справи.

— Із родиною?

Бі-Джи заперечно похитав головою.

— Назвімо це... недопрацюванням. У моїй роботі потрібно мати голову, вільну від зайвих думок. Тож я зробив дещо і звільнив її. Повернувся на роботу новою людиною.

Після цих слів Ґрейнджер на кілька секунд замовкла. Потім знову схопилася:

— Так, але ж ось воно, ось у чому суть — ти повернувся, ти не покинув АМІК. А я хочу кинути, розумієш? Я полечу й більше ніколи не повернуся. Нізащо, ніколи.

Бі-Джи випнув підборіддя.

— Ніколи не кажи ніколи, Ґрейнджер. Ніколи не кажи ніколи. Це ж із Біблії, правда, Пітере?

— Я не впевнений, — промимрив Пітер.

Він чудово знав, що в Біблії нічого такого не було.

— Це має бути в найпершому ж розділі, — упевнено виголосив Бі-Джи. — Коли Бог радить Мойсееві та всій братві: «Чуваки! Ловіть момент! Усе у ваших руках!»

Пітер побачив, як права рука Бі-Джи відірвалася від керма, і кулак здійнявся вгору у тріумфальному жесті. Давним-давно, у своєму попередньому житті, Бі-Джи, безумовно, стояв серед своїх темношкірих побратимів із «Нації ісламу», і всі вони ось таким жестом здіймали кулаки вгору. Тепер їхні лозунги перемішалися в голові чоловіка з тисячами розвіяних вітром сторінок із Корану, Біблії, різноманітних підручників із самовдосконалення, журналів і телевізійних програм, утворивши родючий перегній, на якому його самоповага виросла здорового і міцною.

Біблія, що зберігалася в голові у Пітера, була чиста й незамутнена, жодне слово не переплуталося в ній із чимось іншим. І все ж уперше в житті йому стало соромно через це. Священна книга, з якої він проповідував велику частку свого життя, мала одну жорстоку ваду: вона не надто надавалася для того, щоб підбадьорити чи обдарувати надією нерелігійну людину. «Для Бога нема неможливої жадної речі», — виголошено в Євангелії від Луки, і це твердження, що Пітерові завжди здавалося найрадіснішим і найпідбадьорливішим запевненням з-поміж усіх можливих, тепер перевернулося навзнак, наче комаха, що конає, і почало звучати: «Без Бога нема можливої жадної речі». Яка з нього користь для Ґрейнджер? Яка з нього користь для Беа? Усе обернулося так, що їм, мабуть, доведеться давати собі раду без Спасителя, добувати собі харч і продиратися до того майбутнього, до якого вони могли дістатися самі. Біблія працювала так, що тільки-но ти попросиш про майбутнє без віри, Святе Письмо вмиває руки щодо тебе. «Наймарніша марнота, марнота усе!»[89]

— Ну і як там, удома, Бі-Джи? — запитала Ґрейнджер. — Ну ж бо, розкажи, що там відбувається?

— Зараз мій дім тут, — застережливо промовив до неї Бі-Джи, постукавши пальцями себе по грудях.

Може, він мав на увазі не Оазу, а називав домом власне тіло, хай де б воно не перебувало.

— Гаразд, гаразд, нехай, — мовила Ґрейнджер, ледве стримуючи своє роздратування. — Але ти

1 ... 164 165 166 ... 176
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Книга дивних нових речей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Книга дивних нових речей"